רומנית

שפה

רומנית (Română; ‏?‏) היא שפה רומאנית מזרחית מתוך קבוצת השפות הרומאניות ("לטיניות") של משפחת השפות ההודו־אירופיות. בדומה לשאר השפות ממשפחה זו, הדקדוק הרומני מושפע במידה רבה מהשפה הלטינית.

רומנית
Română
מפת תפוצה של השפה הרומנית
מפת תפוצה של השפה הרומנית
מדינותרומניה, מולדובה, רוסיה, אוקראינה, ישראל, סרביה (וויבודינה) ומדינות בלקניות נוספות, הונגריה, קנדה, ארצות הברית, גרמניה, פרידנסטרוביה, גגאוזיה.
אזוריםמזרח אירופה
דוברים28 מיליון
שפת אם24 מיליון
כתבאלפבית לטיני
משפחה

הודו אירופית

איטלית
רומאנית
רומאנית מזרחית
רומנית
לאוםמולדובהמולדובה מולדובה
רומניהרומניה רומניה
שפה אזורית בוויבודינה שבסרביה
שפת מיעוטים מוכרת:
אוקראינהאוקראינה אוקראינה
טרנסניסטריהטרנסניסטריה טרנסניסטריה
ארגוןהאיחוד האירופי
מוסדAcademia Română האקדמיה הרומנית
קוד שפהro עריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-1ro עריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-2rum עריכת הנתון בוויקינתונים
קוד ISO 639-3ron עריכת הנתון בוויקינתונים
ראו גםשפהכתברשימת שפות
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ההשפעה הלשונית של הלטינית על השפה הרומנית מקורה בתקופה בה כבשו כוחותיו של הקיסר טראיאנוס את ארץ דאקיה. הרומאים הרגו רבים מהתושבים, מכרו רבים לעבדות, ויישבו אוכלוסייה זרה וחיילים משוחררים במקומם. השפה המשותפת של המתיישבים החדשים הייתה לטינית.

ריכוזי האוכלוסייה הגדולים הדוברים רומנית כיום נמצאים ברומניה ובמולדובה: 17 מיליון בני אדם ברומניה הם דוברי רומנית, ושלושה מיליון במולדובה. במולדובה היה מאבק בין הקוראים לשפתם רומנית ובין המבקשים להבדילה מהרומנית ולקרוא לה מולדובנית. המאבק הסתיים בניצחון הדוגלים ברומנית וב-16 במרץ 2023 הפרלמנט המולדובני החליט לשנות בחוקים את הכינויים השפה המולדובנית, שפת האם ושפת המדינה בביטוי השפה הרומנית[1]. ביום 10 במרץ 2024 דחה בית המשפט לחוקה של רפובליקת מולדובה את ערעור מפלגות השמאל על קביעת הרומנית כשפת המדינה[2].

אלפבית

בסיסו של האלפבית הרומני המודרני הוא האלפבית הלטיני בתוספת כמה סימנים דיאקריטיים אופייניים לשפה הרומנית. בעבר כתבו דוברי הרומנית באלפבית הקירילי. הטקסט הרומני העתיק ביותר, מאמצע המאה ה-16, הינו פניה לעזרה עקב תקיפה צפויה מצד הטורקים. הוא נכתב באלפבית הקירילי הכנסייתי (סלאבוני)(אנ'), כמו רוב הכתבים הרומניים המוקדמים. הטקסט הקדום ביותר בכתב לטיני הינו טקסט טרנסילבני מסוף המאה ה-16 אשר נכתב עם מוסכמות האלפבית ההונגרי. במאה ה-18, מלומדים טרנסילבניים התאימו את האלפבית הלטיני לשפה הרומנית, תוך שימוש בכללי כתיב מאיטלקית, הקרובה לה מאוד. האלפבית הקירילי נשאר בשימוש (באופן הולך ופוחת) עד 1860, כאשר הכתיבה הרומנית הוסדרה לראשונה באופן רשמי. במולדובה, תחת השלטון הסובייטי, נשארה הכתיבה באלפבית הקירילי.

התהוות השפה והשפעות זרות

אוצר המילים הרומני מכיל מילים רבות השאולות מן השפות הסלאביות, הלטיניות, הטרום־רומניות כמו דאקית, מיוונית מודרנית, הונגרית, צרפתית, גרמנית ותראקית. השפה הקרובה ביותר לרומנית היא איטלקית, וכן שאר השפות הרומאניות (בעיקר פורטוגזית). שמות ממוצא זר נכתבים ונקראים, בדרך כלל, לפי כללי שפת המקור ממנה הושאלו.

התהליך האיטי של מיסוד השפה הרומנית החל בסוף המאה ה-15 והושלם בעשורים הראשונים של המאה ה-18, כאשר השימוש בה לא עוד נחלת הכנסיה בלבד אלא הפך לרווח במרחב הציבורי, בספרות ובחיי היום יום.

הגיית השפה וכתיבתה

עיצורים

סדקיוילוניבתר־
מכתשי
שִנִּישפתי
שִנִּי)
אפיnm
סותםgkdtbp
מחוכךʤʧʦ
חוכךh[x]ʒʃzsvf
מקורבl
מקיש[ɾ]
רוטטr
העיצורים
הסימון
הגרפי
תעתיק IPAהערך הפונטי
Bbbנהגה כהגיית בי"ת דגושה
Cckנהגה כהגיית כ"ף[3]
ʧנהגה כהגיית צד"י גרושה לפני e i
Dddנהגה כהגיית דל"ת
Fffנהגה כהגיית פ"א רפה
Gggנהגה כהגיית גימ"ל[4]
ʤנהגה כהגיית גימ"ל גרושה לפני e i
Hhxנהגה כהגיית כ"ף רפה, או ה
Iijנהגה כהגיית יו"ד עיצורית לפני תנועה
Jjʒנהגה כהגיית זי"ן גרושה, ז'
Kkkנהגה כהגיית כ"ף - מופיעה רק במילים זרות ואוניברסליות
Lllנהגה כהגיית למ"ד
Mmmנהגה כהגיית מ"ם
Nnnנהגה כהגיית נו"ן
Pppנהגה כהגיית פ"א
Qqkאינה אות רומנית - מופיעה רק בשמות זרים או במילים שאולות[5]
Rrr ~ ɾנהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת או לשונית
Sssנהגה כהגיית סמ"ך
Șșʃנהגה כהגיית שי"ן ימנית
Tttנהגה כהגיית ת"ו
Țțʦנהגה כהגיית צד"י מודרנית
Vvvנהגה כהגיית בי"ת רפה
Wwv ~ wאינה אות רומנית - מופיעה רק בשמות זרים או במילים שאולות[5]
Xxks ~ gzנהגה קְסְ או גְּזְ
Yyjאינה אות רומנית - מופיעה רק בשמות זרים או במילים שאולות[5]
Zzzנהגה כהגיית זי"ן

תנועות

אחוריתמרכזיתקדמית
סגורהuɨi
אמצעית‏ə
פתוחה‏ä
התנועות
הסימון
הגרפי
תעתיק IPAהערך הפונטי
Aa[] נהגה כהגיית פתח
Ăă[ə] נהגה כהגיית a במלה האנגלית About
Ââ[ɨ] נהגה כהגיית שווא חזק - אין מקבילה עברית; קיימת רק באמצע ובסוף מילה
Ee[] נהגה כהגיית צירי
Ii[i] נהגה כהגיית חיריק
Îîɨנהגית כמו â; קיימת בתחילת ובאמצע מילה
Uu[u] נהגה כהגיית שורוק
Oo[] נהגה כהגיית חולם

ישנן עוד תנועות מספר המופיעות בעיקר במילים זרות, ואף דיפתונגים.

בסוף המאה ה־19, כחלק מההשפעות הלאומיות שעברו על העם הרומני, החל השימוש באלפבית לטיני לכתיבת השפה הרומנית; קודם לכן היה שימוש באלפבית הקירילי הרומני. חלק מהאותיות מבוטאות ברומנית בצורה שונה מהמקובל בשפות אחרות. אופן הגייתה של אות מסוימת תלוי לפעמים במיקום האות במילה. בהתחשב בכללים הקבועים, הכתיבה היא בדרך כלל פונֶטית, דהיינו בהינתן רצף אותיות קל לדעת כיצד לבטא את המילה.

מילים ומשפטים שימושיים ברומנית

עבריתרומניתכיתוב פונטי
רומניRomân/ro'mɨn/
שלום!Salut/sa'lut/
איך קוראים לך?Cum te cheamă/'kum.te.kěa.mə↘/
מה שלומך?Ce mai faci/'ʧe.maǐ.faʧʲ↘/
להתראות!La revedere/la.re.ve'de.re/
בבקשה; אנא ממךVă rog/və'rog/
אני מצטערÎmi pare rău/ɨmʲ.pa.re'rəǔ↘/
תודהMulțumesc/mul.ʦu'mesk/
כןDa/da/
לאNu/nu/
אינני מביןNu înțeleg/'nu.ɨn.ʦe.leg↘/
איפה חדרי השירותים?Unde e toaleta/'un.de.ǐe.to.a.le.ta↘/
האם אתה/את מדבר/ת אנגלית?Vorbiți engleza/vor'biʦʲ.eŋ'gle.za↗/

פונולוגיה

ערך מורחב – פונולוגיה רומנית

שינויים פונטיים היסטוריים

במהלך המעבר מלטינית וולגרית לרומנית היו כמה שינויים פונטיים:

  • הסיומת "-s" נעלמה (תהליך שקרה בכל השפות הלטיניות).
  • הסיומת "-u" נעלמה (שינוי רגיל, אם כי ברומנית העתיקה הסיומת עדיין הייתה קיימת).
  • "a" -> "â" (שינוי רגיל בתנועות שבאות לפני עיצורים אפיים).
  • "o" -> "u" (שינוי רגיל, אם כי במרבית האזורים ברומניה, הגרסה עם "o" נשמרה).
  • "ct" -> "pt" (גם כן שינוי רגיל שקרה במילים רבות שעברו מלטינית לרומנית, לדוגמה: noapte (לילה), lapte (חלב)).
  • "an" -> "âin".
  • "ng" -> "mb" (למשל במילה "שפה": בלטינית ‌ואיטלקית lingua, ברומנית limbă).

ניבים רומניים

מפת תפוצת הניבים הרומנים

השפה הרומנית העממית מתפלגת לניבים שונים לפי אזורים גאוגרפיים.

  • הניב הבאנאטי מדובר באזור באנאט שבדרום מערב רומניה ומחוז וויבודינה הנמצא בסרביה ובמונטנגרו.
  • הניב הקרישני המדובר באזור הנחל קרישו.
  • הניב המרמורשי המדובר במחוז מרמורש.
  • הניב הטימוצ'ני המדובר במזרח סרביה וצפון מערב בולגריה, בעיקר באזור העיר ויולין (Violin) ששמה הקדום דיו (Diu) הוא שם רומני.
  • הניב המולדובני המערבי המדובר בחבל מולדובה[6]. כ־20% מהמילים בניב זה מקורן סלבי.
  • הניב המולדובני המזרחי המדובר ברפובליקת מולדובה. כ־25% מהמילים בניב זה הן ממקור סלבי. הבדל חשוב בין שני הניבים המולדובניים הוא בסיומת המילים. מילים שבמערב מסתיימות בתנועת סגול, במזרח מסתיימות בתנועת חיריק.
  • הניב הוולאכי/מונטני, המדובר בחבל ההיסטורי ולאכיה/מונטניה, הוא הניב הקרוב ביותר לרומנית התקנית.

דקדוק רומני[7]

השפה הרומנית חולקת את אותו דקדוק וחלק גדול מהפונולוגיה, עם השפות האיסטרו-רומאניות האחרות: ארומנית, איסטרו-רומנית, ומגלנו-רומנית. לכן השפה הרומנית שייכת לשפות השפות הרומאניות, ויש לה הרבה במשותף עם השפה האיטלקית, הצרפתית והספרדית - כדי שהיא תיחשב שפה רומאנית. השפה הרומנית שאלה הרבה מרכיבים דקדוקיים מהשפה הלטינית, שנכחדו משפות רומאניות אחרות (למשל 3 מינים לשמות העצם במקום 2 בשפות רומאניות אחרות). כמו כן נוצרו ברומנית מספר רכיבים דקדוקיים, שזרים לגמרי לדוברי שפות רומאניות אחרות. (למשל 3 צורות פנייה, במקום 2 בשפות רומאניות אחרות)

שמות עצם

ברומנית שמות העצם מוטים במשפט לפי המין הדקדוקי (זכר, נקבה או סתמי) כמו כן גם לפי הכמות (יחיד או רבים) ולפי תווית היידוע (מיידעת או לא מיידעת).

להלן טבלת הטיית שמות העצם ברומנית:

הטיית שם העצם terasă מרפסת (מין נקבה)
יחסה/כמותיחידרבים
נושא, מושא ישיר (נומינטיב, אקוזטיב)terasăterase
תווית יידוע (המרפסת, המרפסות)terasaterasele
מושא עקיף, שייכות (גניטיב דאטיב)teraseiteraselor
יחסת קריאה, ׳׳ווקטיב׳׳[8]terasăteraselor

הטיית שם העצם בזכר

הטיית שם העצם băiat ילד (מין זכר)
יחסה/כמותיחידרבים
נושא, מושא ישירbăiatbăieți
תווית יידועbăiatulbăieții
מושא עקיףbăiatuluibăieților
יחסת קריאהbăiatulebăieților

הטיית שם העצם במין סתמי (נייטרלי)

oraș עיר
יחסה/כמותיחידרבים
נושא, מושא ישירorașorașe
תווית יידועorașulorașele
מושא עקיף, שייכותorașuluiorașelor
יחסת קריאהאין במין סתמיאין במין סתמי

תווית לא מיידעת

להלן טבלת ההטייה של שמות העצם ברומנית, לפי התווית הלא-מיידעת:

יחסהזכר יחידזכר רביםנקבה יחידנקבה רבים
נושא, מושא ישירunnișteoniște
מושא עקיף, שייכותunuiunoruneiunor
לדוגמה: שם עצם זכר

un copil ׳׳ילד׳׳ (מילולית: ילד אחד) ליודעי האנגלית זה כמו a, an

niște copii ׳׳כמה ילדים׳׳

unui copil ׳׳של ילד׳׳ (ילד כלשהו, לא ספציפי) או ׳׳לילד׳׳ (ילד כלשהו, לא ספציפי)

unor copii ׳׳של ילדים׳׳ (של כמה ילדים) או ׳׳לילדים׳׳ (לכמה ילדים) מדובר בילדים כלשהם, לא ילדים ספציפיים

שם עצם סתמי

un loc ׳׳מקום׳׳

niște locuri ׳׳כמה מקומות׳׳

unui loc ׳׳של מקום, למקום׳׳

׳׳unor locuri ׳׳של כמה מקומות, לכמה מקומות׳׳

שם עצם נקבה

o masă ׳׳שולחן׳׳

niște mese ׳׳כמה שולחנות׳׳

׳׳unei mese׳׳ ׳׳של שולחן׳׳ ׳׳לשולחן׳׳

׳׳unor mese׳׳ ׳׳של כמה שולחנות׳׳ ׳׳לכמה שולחנות׳׳

היות שהתווית הלא-מיידעת אינה קיימת בעברית, ניתן לתרגם אותה בדרכים נוספות. למשל ׳׳מספר שולחנות׳׳ ׳׳מעט שולחנות׳׳ וכדומה.

כינויי סמיכות

ברומנית יש מצבים שבהם משתמשים בכינויי שייכות (של). למשל, אם רוצים לדבר על ׳׳מפת סין׳׳ אומרים hartă a chinei (מילולית) ׳׳מפה של סין׳׳. במשפט הזה תווית השייכות היא ׳׳a׳׳. הטבלה להלן מראה את כינויי השייכות ברומנית:

שייכות
כמותזכרנקבהסתמי
יחידalaal
רביםaialeale

שמות תואר

בדומה לעברית, שמות התואר ברומנית באים אחרי שם העצם. לדוגמה:

o călatorle lungă נסיעה ארוכה

o fată frumoasă ילדה יפה

שמות התואר תואמים לשם העצם שאותו הם מתארים, במין הדקדוקי ובכמות.

עדיף לשים לב לכלל הברזל הבא: בכמות היחיד מין הזכר תואם לסתמי, ובכמות הרבים, מין הנקבה תואם לסתמי.

הטיית שם התואר bun - טוב
מין דקדוקייחידרבים
זכרbunbuni
נקבהbunăbune
סתמיbunbune

בדרך כלל מבדילים בין 4 צורות הטיה, אבל יש גם כמה שמות תואר שיש להם 2 צורות הטיה ביחיד, ורק אחת ברבים, ויש גם שמות תואר שיש להם רק צורת הטיה אחת לכל הכמויות והמיניים הדקדוקיים. ראו את הטבלאות הבאות:

הטיית שם התואר mic (קטן)
יחידרבים
זכרmicmici
נקבהmicămici
סתמיmicmici
הטיית שם התואר mare (גדול) oranj (כתום)
יחיד (זכר נקבה וסתמי)רבים (זכר נקבה וסתמי)
maremari
oranjoranj

השוואת שם התואר

השוואת שם התואר ברומנית אינה קשה במיוחד. כדי להגיד ׳׳יותר׳׳ שמים את המילה mai לפני שם התואר, וכדי להגיד ׳׳הכי׳׳ שמים את המילה cel, ואחריה את המילה mai לפני שם התואר.

השוואת שם התואר bun (טוב)
יחידרבים
זכרcel maicel mai
נקבהcea maicele mai
סתמיcel maicele mai

mai bun יותר טוב (מין זכר וסתמי)

mai bună יותר טובה (מין נקבה)

cel mai buni הכי טובים (מין רבים-זכר)

cele mai bune הכי טובים (מין רבים-נקבה או רבים-סתמי)

הטיית פעלים

הערות מבוא

כלל ברזל ברומנית הוא שכינויי הגוף (אני אתה את וכדומה) אמורים להישמט מהמשפט, וצריך להשתמש בהם, רק אם רוצים לקרוא למישהו.

כלל נוסף שטיפוסי לשפה הרומנית הוא החלפת העיצורים. בשל הוספת הסיומת i לשמות תואר ברבים, שמות עצם, ופעלים, עיצורים מסוימים משתנים (d, s, t) איפה שמוסיפים את הסיומת i. האות s הופכת ל-ș כשבינה לבין הסיומת i יש את האות t.

בגלל שהתופעה הזו קורית לעיתים קרובות, צריך לשלוט בה היטב.

טבלת החלפת העיצורים ברומנית
העיצורים המתחלפיםלפני ההחלפהאחרי ההחלפה
d הופכת ל-zcad (אני נופל.ת)cazi (אתה נופל.ת)
s הופכת לșfrumos (יפה)frumoși (יפים)
sc הופך לștcitesc (אני קורא)citești (את.ה קורא.ת.)
st הופך לștturist (תייר)turiști (תיירים)
t הופך לțbărbat (גבר)bărbați (גברים)

כלל נוסף חשוב הוא השמטת התנועות. אם ברומנית יש מילה שמסתיימת בתנועה ואחריה מילה אחרת שמתחילה בתנועה, המילה הראשונה מתקצרת ו׳׳נבלעת׳׳ במילה השנייה. כלל זה נפוץ בעיקר בשלילת פעלים, והוספת מילות יחס (לי, אותך) וכדומה. שתי המילים מתחברות במקף, כדלקמן:

  • am mașină יש לי מכונית
  • nu, n-am mașină אין לי מכונית (מילולית - לא, אין לי מכונית)

אם רוצים לענות על תשובה בשלילה, בדרך כלל אומרים פעמיים ׳׳לא׳׳, גם בדוגמה הבאה:

  • ai mașină? - יש לך מכונית?
  • nu, nu am. לא, אין לי.

שימו לב שאם השלילה נמצאת לבד במשפט, היא לא מתקצרת ונבלעת במילה השנייה, אבל אם היא נמצאת לפני הפועל a avea (שייכות - יש ל...) היא כן מתקצרת ונבלעת בתנועה הבאה:

  • n-am țigări אין לי סיגריות
  • n-avem pâine acasă אין לנו אוכל בבית

קיצורים של הפועל a fi (להיות) מקוצרים בשפה המדוברת בגוף הראשון יחיד (אני) ובגוף השלישי יחיד (הוא היא)

  • nu-s במקום nu sunt אני לא... (כמו באנגלית i'm not במקום İ am not)
  • nu-i במקום nu-este הוא לא...היא לא... זה לא... (כמו באנגלית he's not she isn't במקום he is not she is not)

שלילות כמו ׳׳אף אחד׳׳ ׳׳כלום׳׳ או ׳׳אף פעם׳׳ או ביטויים אחרים כאלה מקבלים צורה מיוחדת ברומנית. הפועל, ששוללים אותו נמצא בין המילה nu לבין למילה nimeni (אף אחד):

nu... nimic (כלום)

  • nu știi nimic אתה לא יודע כלום (מילולית - לא-אתה-יודע-כלום)
  • nu vrei nimic? אתה לא רוצה כלום?

nu... niciodată (אף פעם)

  • acesta nu fac niciodată אני לא עושה את זה אף פעם (מילולית - זה-לא-אני-עושה-אף פעם)
  • n-ai fost niciodată la bucurești? לא היית אף פעם בבוקרשט?

nu...nicăieri (בשום מקום)

  • nu-l găsesc nicăieri אני לא מוצא אותו בשום מקום (מילולית - לא-אותו-אני-מוצא-בשום-מקום)
  • nu-i nicăieri ? הוא לא נמצא בשום מקום? (מילולית - לא-הוא-בשום מקום)

nimeni nu... (אף אחד לא...)

  • nimeni nu este aici אף אחד לא פה (כתוב בדיוק כמו בעברית - אף-אחד-לא-פה)
  • nu vine nimeni אף אחד לא בא? (מילולית לא-בא-אף-אחד)

עוד חוק הוא שכדי לחבר בין פועל ובין שם פועל, לדוגמה כדי להגיד ׳׳אני רוצה ללכת׳׳ או ׳׳אתה יכול לעשן׳׳ וכדומה, משתמשים במיילת הקישור (מילולית - ש...- באנגלית ...-to) בונים את המשפט בכך ששמים את המילה בין הפועל ושם הפועל שרוצים לחבר. בניגוד לעברית שני הפעלים מקבלים הטיה:

  • vreau să vin אני רוצה לבוא (מילולית אני-רוצה-שאני-בא)
  • vrei să vii את.ה רוצה לבוא (מילולית - את.ה רוצה שאת.ה בא.ה)

שם פועל

פעלים בנויים משורש ומסיומת, שמציינים את הזמן (הווה, עתיד, עבר) ואת האדם שעליו מדברים (אני, אתה, את...)

הסיומת של שם הפועל מחולקת ל-3 קבוצות. לצורת המקור שייכת (כמעט) תמיד מילת הבסיס a (כמו ל - בעברית במילה ׳׳לבוא׳׳ למשל) ליודעי האנגלית זה כמו במילה to-

שם הפועל ברומנית
הסיומתשם הפועלבעברית
aa ascultaלשמוע
e/eaa mergeללכת
i /ăa fugi a coborăלרוץ, לרדת

ההטייה בזמן ההווה

בפעלים שנגמרים ב-a הגוף השלישי יחיד (הוא היא) תואמים לגוף השלישי רבים (הם הן)

הטיית הפועל a asculta (לשמוע) - קבוצה ראשונה תת-קבוצה ראשונה
גוףפועל
אני שומע.תascult
אתה שומע, את שומעתasculți
הוא שומע, היא שומעתascultă
אנחנו שומעיםascultăm
אתם שומעים (או את.ה שומע.ת בפנייה מנומסת ורשמית)ascultați
הם שומעים, הן שומעותascultă
הטיית הפועל a fuma לעשן קבוצה ראשונה תת-קבוצה שנייה
גוףפועל
אני מעשן.תfumez
אתה מעשן את מעשנתfumezi
הוא מעשן, היא מעשנתfumează
אנחנו מעשניםfumăm
אתם מעשנים (או את.ה מעשן.ת בצורה רשמית ומנומסת)fumați
הם מעשנים, הן מעשנות)fumează
פעלים שמסתיימים ב-i או ב-ă

פה יש שלוש תת-קבוצות:- 2 תת-קבוצות לפעלים שמסתיימים ב-i ותת קבוצה אחת לפעלים שמסתיימים ב-ă.

הטיית הפועל a fugi לרוץ קבוצה שנייה תת-קבוצה ראשונה
גוףפועל
אני רץ.הfug
אתה רץ, את רצהfugi
הוא רץ, היא רצהfuge
אנחנו רציםfugim
אתם רצים (או את.ה רץ.ה בפנייה מנומסת ורשמית)fugiți
הם רצים, הן רצותfug
הטיית הפועל a citi (לקרוא) קבוצה שנייה תת-קבוצה שנייה
גוףפועל
אני קורא.תcitesc
אתה קורא, את קוראתcitești
הוא קורא, היא קוראתcitim
אתם קוראים (או את.ה קורא.ת בפנייה מנומסת ורשמית)citiți
הם קוראים, הן קוראותcitesc
הטיית הפועל a coborâ (לרדת) קבוצה שנייה תת-קבוצה שלישית
גוףפועל
אני יורד.תcobor
אתה יורד, את יורדתcobori
הוא יורד, היא יורדתcoboară
אנחנו יורדיםcoborăm
אתם יורדים (או את.ה יורד.ת בפנייה מנומסת ורשמית)coborați
הם יורדים, הן יורדותcoborăt

פעלים יוצאי דופן חשובים

להלן טבלת הפעלים היוצאי דופן החשובים ביותר:

פעלים יוצאי דופן (גוף ׳׳אתם׳׳ מציין גם את.ה בפנייה מנומסת ורשמית)
גוףa da (לתת)a lua (לקחת)a mănca (לאכול)a bea (לשתות)а veni (לבוא)a putea (להיות יכול)а vedea (לראות)a vrea (לרצות)a fi (להיות)a avea (יש ל...)
אניdauiaumănâncbeauvinpotvădvreausuntam
את.הdaiieimănâncibeiviipotivezivreiestial
הוא היאdăiamănâncabeavinepoatevedevreaesteare
אנחנוdămiuămmâncămbemvenimputemvedemvremsuntemavem
אתם.ןdațiiuațimâncățibețivenițiputețivedețivrețisuntețiaveți
הם הןdauiaumănâncăbeauvinpotvădvorsuntau

לפועל ׳׳a fi׳׳ יש צורת קיצור בשפת הסלנג לגוף הראשון יחיד (אני) ולגוף השלישי יחיד (הוא היא)

אני... (כמו I'm באנגלית) eu-s

הוא... (כמו he's באנגלית) el e

היא... (כמו she's באנגלית) ea e

צורת הבינוני

ברומנית, צורת הבינוני נבנית באמצעות הוספת t לשם הפועל (לא כולל a) לדוגמה:

  • a asculta (לשמוע)
  • ascultat (נשמע, ששמעו אותו)
  • a cadeă (ליפול)
  • zut (נפול, שהפילו אותו)
  • a bea (לשתות)
  • băut (שתוי, ששתו אותו)
  • a vadea (לראות)
  • zut (נראה, שראו אותו)
  • a vrea (לרצות)
  • vrut (רצוי, שרצו אותו)

צורת העבר

ברומנית יש ארבע צורות שונות לזמן העבר. הצורה הנפוצה ביותר (פרפקט) נבנית באמצעות פועל העזר a avea (פועל שייכות - יש ל...)

ולאחר מכן הוספת צורת הבינוני שהוזכרה למעלה:

הטיית הפועל a asculta (לשמוע) בזמן עבר
עבריתפועל עזרצורת הבינוני
שמעתי (מילולית - יש-לי-נשמע)amascultat
שמעתaiascultat
הוא שמע, היא שמעהa[9]ascultat
שמענוamascultat
שמעתם, שמעתן (או שמעת בצורה רשמית ומנומסת)[10]ațiascultat
הם שמעו, הן שמעוauascultat

דוגמה יוצאת דופן היא פעלים שמסתיימים ב-e

לדוגמה:

  • a merge (ללכת) יהיה בעבר am mers (הלכתי) ולא am merget

זמן העתיד

את זמן העתיד אפשר לבטא בשלוש דרכים שונות:

  1. קיצור של הפועל a vrea (לרצות) בהווה, והוספת הפועל בצורת המקור (בלי a)
  2. הוספת המילים ο+să ולאחר מכן הפועל בצורה ההיפותטית (פוטנציאלית, אפשרית)
  3. הוספת פועל העזר avea (יש ל...) בהווה ולאחר מכן הפועל בצורה ההיפותטית
הטיית הפועל pleca (לעזוב) צורת עתיד ראשונה
עבריתפועל העזרהפועל בצורת המקור
אני אעזוב (מילולית: אני ארצה לעזוב)voipleca
אתה תעזוב, את תעזביveipleca
הוא יעזוב, היא תעזובvapleca
אנחנו נעזובvompleca
אתם.ן תעזבו (או את.ה תעזוב.י בצורה רשמית ומנומסת)vețipleca
הם יעזבו, הן יעזבוvorpleca
הטיית הפועל a fuma (לעשן) צורת עתיד שנייה
עבריתמילות עזרהפועל בצורה ההיפותטית
אני אעשן (מילולית: שאני מעשן)o săfumez
אתה תעשן, את תעשניo săfumezi
הוא יעשן, היא תעשןo săfumeze
אנחנו נעשןo săfumăm
אתם תעשנו (או את.ה תעשן בצורה מנומסת ורשמית)o săfumați
הם יעשנו, הן יעשנוo săfumeze

יש לשים לב שהגוף השלישי ביחיד (הוא היא) והגוף השלישי ברבים (הם הן) משתנה מהטייתו בהווה.

צורת העתיד הראשונה היא רשמית יותר, אבל הפשוטה ביותר ללימוד. צורת העתיד השנייה היא הנפוצה ביותר, והשלישית היא המסובכת ביותר, כי יש בה שני פעלים.

ציווי

כדי לצוות משהו על מישהו, לא צריך לשנן צורה חדשה של פועל, זו כבר צורת פועל שקיימת ברומנית. משתמשים בצורת הפועל בגוף השלישי ביחיד. לדוגמה:

  • תן לי את המלח! dă-mi sarea (מילולית: תן-לי-מלח-ה)

אם מצווים משהו לאדם זר, מבוגר, או מכובד, או ליותר מאדם אחד, משתמשים בצורת גוף שני רבים:

  • תנו (תן תני) לי לחם! dați-mi o păine! (מילולית: תנו לי לחם אחת – ברומנית ׳׳לחם׳׳ זה ממין נקבה)

משאלות ובקשות

הצורה המותנית של הפעלים ברומנית היא למעשה צורת הבקשה. ברומנית יש הבדל בפועל בין ׳׳הייתי עושה את זה׳׳ לבין ׳׳הייתי עושה את זה בשמחה׳׳ המשפט האחרון הוא נפוץ מאוד, כי ככה הרומנים מציינים נדיבות

בניית הפעלים האלה מאוד פשוטה - צריך בשביל זה את צורת הפועל השלישית של פועל העזר avea (שייכות - יש ל...) ואת הפועל בצורת המקור (בלי a) יש 2 שינויים מהצורה השנייה של פועל זה בעבר:

  • במקום am... (גוף ראשון יחיד-אני) אומרים
  • במקום a (גוף שלישי יחיד-הוא היא זה) אומרים ar
  • במקום au (גוף שלישי רבים - הם הן) אומרים ar
a avea+פועל בצורת המקור= צורת בקשה, משאלה
עבריתפועל עזרשם פועל בצורת המקור
הייתי בא (בשמחה)veni
היית עוזר.ת (בשמחה)aiajata
הוא היה קורא, היא הייתה קוראת (בשמחה)arciti
היינו עובדים (בשמחה)amlucra
הייתם הולכים (בשמחה) היית הולך.ת (רשמי)ațimerge
הם היו יכולים (בשמחה)arputea

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

🔥 Top keywords: ערב אל-עראמשהעמוד ראשימיוחד:חיפושחטיפת חיילי צה"ל בהר דבליגת האלופותקטגוריה:זמרים ישראליםמלחמת חרבות ברזלמיוחד:שינויים אחרוניםקערת ליל הסדרקטגוריה:זמרים השרים בעבריתשקשוקה (סדרת טלוויזיה)התקיפה האיראנית על ישראל (2024)ריאל מדרידרותם אבוהבנמר אנטוליעדי אשכנזיאיראןיריחו (טיל)נעמי פולניג'קי אלקייםקרלו אנצ'לוטימרדכי שפרפייסבוקדרגות צה"לטיל בליסטיישראלמנצ'סטר סיטיחטיפת משפחת ביבסמיוחד:רשימת המעקבערוץ 77 באוקטובריוטיובעומר אדםיוסי כהןחטיבת עציוניפסחכלי טיס בלתי מאוישז'וזפ גוארדיולהעונת 2023/2024 בליגת האלופות