قدیم کلیسا سلاوی
قدیم کلیسا سلاوی (انگریزی: Old Church Slavonic) [2] یا قدیم سلاوی (انگریزی: Old Slavonic)[2][3] پہلی سلاوی ادبی زبان تھی۔مورخین نویں صدی کے بازنطینی مشنری سینٹ سیرل اور میتھوڈیس زبان کو معیاری بنانے اور بائبل کے ترجمہ میں اس کا استعمال کرتے ہوئے اور دیگر قدیم یونانی کلیسائی متون کا ترجمہ کرنے کے لیے استعمال کیا۔
قدیم کلیسا سلاوی | |
---|---|
Old Church Slavic | |
ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ ⰧⰈⰟⰊⰍⰟ словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ slověnĭskŭ językŭ | |
مقامی | Formerly in Slavic areas under the influence of Byzantium (both Catholic and Orthodox) |
علاقہ | |
دور | 9th–11th centuries; then evolved into several variants of Church Slavonic including Middle Bulgarian |
ہند۔یورپی
| |
Glagolitic، سیریلی رسم الخط | |
زبان رموز | |
آیزو 639-1 | cu |
آیزو 639-2 | chu |
آیزو 639-3 | chu (includes Church Slavonic) |
گلوٹولاگ | chur1257 Church Slavic[1] |
کرہ لسانی | 53-AAA-a |
حوالہ جات
🔥 Top keywords: صفحۂ اولخاص:تلاشانا لله و انا الیه راجعونمحمد بن عبد اللہحق نواز جھنگویسید احمد خانپاکستاناردوغزوہ بدرمحمد اقبالجنت البقیععلی ابن ابی طالبقرآنعمر بن خطابانہدام قبرستان بقیعحریم شاہغزوہ احداردو حروف تہجیاردو زبان کی ابتدا کے متعلق نظریاتابوبکر صدیقاسلاممحمد بن اسماعیل بخاریکوسغزوہ خندقخاص:حالیہ تبدیلیاںاسماء اللہ الحسنیٰجناح کے چودہ نکاتفلسطینموسی ابن عمراندجالمیری انطونیامتضاد الفاظمرزا غالبآدم (اسلام)پریم چندفاطمہ زہراصحیح بخاریجنگ آزادی ہند 1857ءضمنی انتخابات