阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳

坦桑尼亚裔英国小说家

阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳(英語:Abdulrazak Gurnah,1948年12月20日[1][2][3]是一名坦桑尼亚英國小说家,使用英语写作,作品围绕难民主题展开,主要描述殖民地人民的生存状况,聚焦身份认同、种族冲突及历史书写等,所展现的后殖民时代生存现状被认为具有重要的社会现实意义。2021年获得诺贝尔文学奖[4]

阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳诺贝尔奖得主
Abdulrazak Gurnah
出生 (1948-12-20) 1948年12月20日75歲)
桑给巴尔苏丹国
語言斯瓦希里语英语
國籍 英国
 坦桑尼亚
母校坎特伯雷基督教會大學
肯特大學
代表作
獎項

古尔纳出生于东非海岸的桑给巴尔岛,1968年赴英留學。他最初在坎特伯雷基督教会大学学习,其学位当时是由伦敦大学授予的。随后,他转到肯特大学,并于1982年获得博士学位。从1980年到1982年,古尔纳在尼日利亚巴耶罗大学英语Bayero University Kano讲课。现在是肯特大学英语系的教授和研究生部主任。他的主要学术兴趣是后殖民主义写作和与殖民主义有关的论述,特别是与非洲、加勒比和印度有关的论述。

生平

1948年12月20日,阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳出生在桑给巴尔苏丹国[5](今属坦桑尼亚[6])。18岁时逃离桑給巴爾革命期间阿拉伯公民面临的迫害[7],1968年前往英国留学[8],一开始在坎特伯雷基督教會大學读书,当时获伦敦大学颁发学位[9]。1982年,获肯特大学哲学博士文凭[6],1980年至1983年在尼日利亚卡诺贝耶罗大学英语Bayero University Kano任讲师,兼任肯特大学英语系教授,直至退休[7]

古尔纳曾负责两期《非洲写作论文集》(Essays on African Writing)编辑,出版众多评论当代后殖民时代作家的论文,包括V·S·奈波爾薩爾曼·魯西迪佐伊·威科姆英语Zoë Wicomb,还负责编辑《萨尔曼·鲁西迪導讀》(A Companion to Salman Rushdie,剑桥大学出版社,2007)。1987年起任《旅行者英语Wasafiri》杂志特约编辑[10]。为凱恩非洲文學獎[11]布克奖评审[12]

现居英国[13]

奖项与荣誉

古尔纳2006年当选皇家文學學會会士[14]。2021年10月7日,因“在殖民主义的影响,以及在不同文化与大陆之间的鸿沟中难民的命运下,流露出毫不妥协和富有同情心的洞察力”,获诺贝尔文学奖[15][16][17]

作品主题

古尔纳20多岁就开始用日记写下流离失所的感受,这些内容后来变成对家的深深感受,最终演变成为关于其他人的虚构故事。古尔纳养成写日记的习惯,利用写作这个工具理解纪录自己身为难民漂泊异乡的感受。这些故事最终在他写博士论文的时候,汇编成他的首部小说《离别的记忆英语Memory of Departure》。这部处女作为他在之后的小说、短篇小说和评论文章中持续探索“殖民主义、战争和流离失所造成的挥之不去的创伤”的主题奠定了基础[18]

古尔纳的作品大多发生在东非沿岸地区[19],主角多来自桑给巴尔,除了一位[20],主题包括流亡、流离失所、归属感、殖民主义及国家背信弃义[21]

文学评论人布鲁斯·金(Bruce King)认为古尔纳将小说的东非主人公置于更广阔的国际背景中,指出非洲人在他的小说中“永远是变化中的大世界的一份子”[22]。他认为古尔纳笔下的人物都是离乡背井、被人疏离、不受欢迎的,感觉像满是怨恨的受害者[22]。费莉希蒂·汉德(Felicity Hand)认为古尔纳的小说《赞美宁静英语Admiring Silence》、《海边故事英语By the Sea》和《遗弃英语Desertion (novel)》都关心“移民所产生的疏离和孤独情绪,以及其所衍生的关于支离破碎的身份及‘家’的意义的问题,发人深省”[23]。她观察到,古尔纳的角色移居海外后并未获得成功,时常用反讽和幽默来面对他们的处境[24]北京外国语大学英语学院副教授张峰认为古尔纳在作品中深入解析非洲移民面对当代社会普遍存在的殖民和种族主义余孽时的痛苦与迷惘,用异化的人物性格映射现今英国社会的脆弱面[18]

作品

長篇小说

短篇小说

  • "Cages" (1984), in African short stories. Ed. by Chinua Achebe and Catherine Lynette Innes. Heinemann Education. ISBN 9780435902704
    • 《囚笼》,收入《非洲短篇小说选集》,査明建等译,2013年,译林出版社,ISBN 9787544745840
  • "Bossy" (1994), in African rhapsody: Short stories of the contemporary African Experience. Ed. by Nadežda Obradović. Anchor Books. ISBN 9780385468169
    • 《博西》,收入《非洲短篇小说选集》,査明建等译,2013年,译林出版社,ISBN 9787544745840[37]
  • "The Photograph of the Prince" (2012), in Road stories : new writing inspired by Exhibition Road. Ed. by Mary Morris. Royal Borough of Kensington & Chelsea, London. ISBN 9780954984847
  • "My Mother Lived on a Farm in Africa" (2006)[38]
  • "The Arriver's Tale", Refugee Tales (2016)[39]
  • "The Stateless Person’s Tale", Refugee Tales III (2019)[40]

散文、文论及非虚构作品

  • "Matigari: A Tract of Resistance." In: Research in African Literatures, vol. 22, no. 4, Indiana University Press, 1991, pp. 169–72. JSTOR 3820366.
  • "Imagining the Postcolonial Writer." In Reading the 'New' Literatures in a Postcolonial Era. Ed. by Susheila Nasta. D. S. Brewer, Cambridge 2000. ISBN 9780859916011.
  • "The Wood of the Moon." In: Transition, no. 88, Indiana University Press, Hutchins Center for African and African American Research at Harvard University, 2001, pp. 88–113. JSTOR 3137495.
  • "Themes and structures in Midnight’s Children." In: The Cambridge Companion to Salman Rushdie. Ed. by Abdulrazak Gurnah. University Press, Cambridge 2007. ISBN 9780521609951.
  • "Mid Morning Moon". In: Wasafiri, vol. 26, no.2, pp. 25-29 doi:10.1080/02690055.2011.557532.
  • 阿卜杜勒拉薩克·古納. The Urge to Nowhere: Wicomb and Cosmopolitanism. Safundi. 2011-07, 12 (3-4): 261–275. ISSN 1543-1304. doi:10.1080/17533171.2011.586828. Wikidata Q108824246 (英语). Wikidata Q108824246
  • "Learning to Read." In: Matatu.no. 46, 2015, pp. 23-32,268.

脚注

参考文献

延伸阅读