Cifapad


Benokömö ini Vükiped: sikloped libik, keli alan dalon redakön.

Vükiped Volapükik äprimon tü 2004, yanula d. 27id; atimo pabevobons is yegeds 36,929.
(Yegeds mödik pejafons medü nünömaprogram itjäfidik)

Yeged adelo pevälöl

Hiel Johann Martin Schleyer (Deutänapüko: [joˈhan ˈmartiːn ˈʃlaɪ̯ər], primo te "Martin Schleyer"; el "Johann" päläükon poso), datuval Volapüka ä Cifal balid Volapükamufa bevünetik, pämotom tü 1831 yulul 18 in Oberlauda, ed ädeadom tü 1912 gustul 16 in Konstanz (Deutän), sodas erivom lifüpi benedik yelas 81.

El Schleyer edagetom patiko sevädi valemik dub lifavobod okik: Volapük. Nem oma nelivoviko petanon len jenav volapüka-fomäloda. Ebinom ga utan, kel evobädom tuvedi läbüköl volapüka-säkäda, kel dü tumyels lätik ijäfükon nolavanefi. Tü 1879 mäzul 31, pos neit nenslipik, ün kel ätikom lölöfiko dö mistads e döfs valasotiks tima omik, süpo älogom tiko siti lölik volapüka. Tik dö yufapük valemik no äbinon nekösömik pö om. Bi peneds ömik pädänanas omik röletanes onsik in Merop no ärivons ladetis oksik, bi ladets at no pipenons ma lotograf Linglänik ab ma Deutänik, pö om tik äsüikon ad fomön se lepüks: Deutänapük, Linglänapük, Fransänapük, Litaliyänapük e Rusänapük pükasetrati seimasotik, kele ävilom givön nemi "Völkerdolmetsch" (= netanätäpretian). Lafab at valemo pälasumon gudiko.

Pos benosek at tik dö yufapük valemik no plu älüvon omi, e ven ün neit galiko pilifädöl ela 1879 sit lölik kleiliko ädabinon in tik okik, äprimom sunädo vobodi, pö kelos pükisev gretik oma klüliko äfruton omi gudiko. Ya ün mayul in lägivot nüma: 35 ela Sionsharfe el Entwurf einer Weltsprache und Weltgrammatik für die Gebildeten aller Völker der Erde (Disin volapüka e volagramata pro kulivans netas valik tala) äpubon, ed ün 1880 lä C. Tappen in Sigmaringen el Volapük-Grammatik (= Gramat Volapüka) balid. (Yeged lölik)

Magod avigo pevälöl

Mäk Volapükifödöl ün 1891 fa Volapükan Brasilänik: hiel ,Ludovico von Lasperg’ pejaföl.

Sevol-li, ...

Leyans veütikün

Coged dela

In lotidöp

„Labol-li fitazibi?“

„Te tü fridels, ab sio labobs cemi labülabik. Vipol-li stebedön? O söl!“

Volapükagased pro Nedänapükans 1958, nüm: 2, pad: 7.

Kis binon-li Volapük?

deErklärungen für Deutschsprechende
frExplications pour francophones
plObjaśnienia dla polskojęzycznych
nlUitleg voor Nederlandstaligen
eoKlarigo por Esperanto-parolantoj
enClarification for English speakers
esAclaración para hispanohablantes
ruОбъяснение для русскоговорящих
itSpiegazioni in lingua italiana
ja日本語話者の皆様へ
Vükiped in yufapüks votik
Esperanto
Esperanto
Ido
Ido
Interlingua
Interlingua
Interlingue
Interlingue
Kotava
Kotava
Lingua Franca Nova
L.F.N.
Lojban
Lojban
Novial
Novial
Svistaproyegs
VükipedVükiped
Sikloped libik
VükivödabukVükivödabuk
Vödabuk ä vödadiv
mödapükik
VükibuksVükibuks
Tidabuks glatik
VükisotsVükisots
Registar pro nima-
e planasots dabinöls
VükiniverVükiniver
Tidastums e
tidaduns glatiks
VüsisaitotsVükisaitot
Konlet saitotas
VükifonätVükifonät
Bukem ninäda
libik
VükinunsVükinuns
Nuns ninädalibik
lätikün
KobädikosKobädikos
Nünamakanäds
kobädik
Meta-WikiMeta⸗Vüki
Kevoböp pro proyegs
valik fünoda: Wikimedia