Тајландско писмо

Тајландско писмо или тајско писмо (тај. อักษรไทย, мктр. аксон тај) — писмото на тајландскиот и другите малцински јазици во Тајланд. Има 44 согласки (พยัญชนะ, пајанчана), петнаесет самогласни знаци (สระ, сара) што образуваат барем 28 самогласни облици, како и четири тонски бележници (тајландски: วรรณยุกต์ или วรรณยุต, ванајук или ванајут).

Тајландско писмо
Тип
Творецкралот Рам Камхенг Велики
Период
1283–денес
Правец на пишувањеод лево кон десно Уреди на Википодатоците
Јазицитајландски
Сродни писма
Матични системи
прасинајско
ISO 15924
ISO 15924Thai, 352 Уреди на Википодатоците, ​Thai
Уникод
Уникоден назив
Thai
Уникоден опсег
U+0E00–U+0E7F
 Оваа страница може да содржи фонетски симболи од меѓународната фонетска азбука (МФА).

Иако обично се нарекува „тајландска азбука“, ова впрочем не е вистинска азбука туку абугида - писмо каде секоја самоголаска може да се повика на нејзе својствен самогласен глас, опишан како подразбрано 'a' или 'o'. Согласките се пишуваат хоризонтално, од десно на лево, а самогласките се распоредуваат над, под, лево или десно од самогласката (или комбинација од овие положби).

Тајландскиот има и свои бројки (ตัวเลขไทย, туа лек тај) што се темелат на индоарапскиот систем , но западните арапски бројки исто така наоѓаат широка примена.

Историја

Реплика на натписот на кралот Рам Камхенг Велики, најстар натпис на првобитно тајско писмо.

Тајландската азбука води потекло од старокмерското писмо, кое е јужен брамски стил на писмо од типот „вателуту“. Според преданијата, писмото е создадено во 1283 г, а негов творец е кралот Рам Камхенг Велики.

Во писмото не постојат големи и мали букви, а зборовите не се одделуваат со простор.

Писмо

Согласки

Будистичка сутра на тајландски (тајско-кмерски стил на букви)
СимболНазивRTGSМФАМак. транскр.Класа
ТајландскиRTGS (значење)ПочетокРимаПочетокРимаПочетокРима
ก ไก่ko kai (кокошка)kk[k][k̚]кксредна
ข ไข่kho khai (јајце)khk[kʰ][k̚]кквисока
ฃ ขวดkho khuat (шише) [исфрлен]khk[kʰ][k̚]кквисока
ค ควายkho khwai (бивол)khk[kʰ][k̚]ккниска
ฅ คนkho khon (личност) [исфрлен]khk[kʰ][k̚]ккниска
ฆ ระฆังkho ra-khang (ѕвоно)khk[kʰ][k̚]ккниска
ง งูngo ngu (змија)ngng[ŋ][ŋ]нгнгниска
จ จานcho chan (чинија)cht[tɕ][t̚]чтсредна
ฉ ฉิ่งcho ching (чинели)ch –[tɕʰ]ч –висока
ช ช้างcho chang (слон)cht[tɕʰ][t̚]чтниска
ซ โซ่so so (ланец)st[s][t̚]стниска
ฌ เฌอcho choe (дрво)ch –[tɕʰ]ч –ниска
ญ หญิงyo ying (жена)yn[j][n]јнниска
ฎ ชฎาdo cha-da (фризура)dt[d][t̚]дтсредна
ฏ ปฏักto pa-tak (остен, џилит)tt[t̚][t]ттсредна
ฐ ฐานtho than (пиедестал)tht[tʰ][t̚]ттвисока
ฑ มณโฑtho montho (Мандодари)[1]tht[tʰ][t̚]ттниска
ฒ ผู้เฒ่าtho phu-thao (старешина)tht[tʰ][t̚]ттниска
ณ เณรno nen (млад монах)nn[n][n]ннниска
ด เด็กdo dek (дете)dt[d][t̚]дтсредна
ต เต่าto tao (желка)tt[t][t̚]ттсредна
ถ ถุงtho thung (вреќа)tht[tʰ][t̚]ттвисока
ท ทหารtho thahan (војник)tht[tʰ][t̚]ттниска
ธ ธงtho thong (знаме)tht[tʰ][t̚]ттниска
น หนูno nu (глушец)nn[n][n]ннниска
บ ใบไม้bo baimai (лист)bp[b][p̚]бпсредна
ป ปลาpo pla (риба)pp[p][p̚]ппсредна
ผ ผึ้งpho phueng (пчела)ph –[pʰ]п –висока
ฝ ฝาfo fa (капак)f –[f]ф –висока
พ พานpho phan (тацна)php[pʰ][p̚]ппниска
ฟ ฟันfo fan (заби)fp[f][p̚]фпниска
ภ สำเภาpho sam-phao (едреник)php[pʰ][p̚]ппниска
ม ม้าmo ma (коњ)mm[m][m]ммниска
ย ยักษ์yo yak (џин, јакша)yy[j][j]јјниска
ร เรือro ruea (чамец)rn[r][n]рнниска
ล ลิงlo ling (мајмун)ln[l][n]лнниска
ว แหวนwo waen (прстен)ww[w][w]ввниска
ศ ศาลาso sala (павилјон)st[s][t̚]ствисока
ษ ฤๅษีso rue-si (испосник)st[s][t̚]ствисока
ส เสือso suea (тигар)st[s][t̚]ствисока
ห หีบho hip (ковчег)h[h]х –висока
ฬ จุฬาlo chu-la (летало, змеј)ln[l][n]лнниска
อ อ่างo ang (леген)* –[ʔ] – –средна
ฮ นกฮูกho nok-huk (був)h –[h]х –ниска

* อ е посебен случај со тоа што на почетокот од зборот се користи како нем почеток кај слоговите што почнуваат со самогласка (сите самогласки се пишуваат во однос на согласка — погл подолу). Истиот сибол се користи како самогласка во непочетна положба.

Фонетика

Тајландскиот јазик разликува три шеми на звучност и приздив (аспирација) кај избувни (плозивни) и слеани (африкатни) согласки:

  • безвучни, неприздивни
  • безвучни, приздивни
  • звучни, неприздивни

Додека македонскиот разликува само звучно неприздивно /b/ и безвучно приздивно /pʰ/, во тајландскиот постои трет вид на звук што не е ниту звучен, ниту приздивен. Во македонскиот овој глас се јавува само како алофон на /p/, приближно звукот на п во зборот „спие“. Аналогно на тоа постои и венечна тројка /t/, /tʰ/, /d/. Во преднонепчената низа се јавува парот /k/, /kʰ/, а во заднонепчената го имаме парот /t͡ɕ/, /t͡ɕʰ/.

Во долунаведените ќелии, на првиот ред стои МФА, на вториот се укажани тајландските букви во почетна положба (неколку букви што се јавуваат во иста кутија имаат ист изговор).

ДвоуснениУснено-
забни
ВенечниЗадно-
венечни
Предно-
непчени
Задно-
непчени
Гласилни
Носни[m]
[n]
ณ,น
[ŋ]
Избувни[p]
[pʰ]
ผ,พ,ภ
[b]
[t]
ฏ,ต
[tʰ]
ฐ,ฑ,ฒ,ถ,ท,ธ
[d]
ฎ,ด
[k]
[kʰ]
ข,ฃ,ค,ฅ,ฆ*
[ʔ]
**
Струјни[f]
ฝ,ฟ
[s]
ซ,ศ,ษ,ส
[h]
ห,ฮ
Слеани[tɕ]
[tɕʰ]
ฉ, ช, ฌ
Трепетни[r]
Приближни[j]
ญ,ย
[w]
Странични
приближни
[l]
ล,ฬ

* ฃ и ฅ се исфрлени од употреба. Затоа, современиот тајландски има 42 согласни букви.
** Почетното อ е немо и затоа се смета за гласилна избувна согласка.

Рими

Иако 44-те согласни букви даваат 21 звук кај почетоците, ова е поинаку кај римите (завршетоците). Во римите се допуштени само осум гласа и отсуство на глас наречено mātrā (มาตรา). На пример, на крајот од слогот, гласовите บ (/b/) и ด (/d/) се обезвучуваат, па така се изговараат како /p/ и /t/.

Од согласните букви, не сметајќи ги исфрлените ฃ и ฅ, шест (ฉ ผ ฝ ห อ ฮ) не можат да се користат како рими, а другите 36 се групираат на следниве начини.

ДвоуснениУснено-
забни
ВенечниЗадно-
венечни
Предно-
непчени
Задно-
непчени
Гласилни
Носни[m]
[n]
ญ,ณ,น,ร,ล,ฬ
[ŋ]
Избувни[p]
บ,ป,พ,ฟ,ภ
[t]
จ,ช,ซ,ฌ,ฎ,ฏ,ฐ,ฑ,ฒ,
ด,ต,ถ,ท,ธ,ศ,ษ,ส
[k]
ก,ข,ค,ฆ
[ʔ]*
Струјни
Слеани
Трепетни
Приближни[j]
[w]
Странични
приближни
* Гласилната избувна самогласка се јавува на крајот кога нема рима по кратка самогласка

Самогласки

Самогласните гласови и дифтонзи во тајландскиот јазик се пишуваат со мешавина од самогласни симболи на основа на самогласка. Секоја самогласка има своја правилна положба во однос на основна согласка, а понекогаш и крајна согласка. Самогласките можат да бидат над, под, лево или десно од согласката, или пак во комбинација од нив. Доколку самогласката има делови пред и по почетната согласка, а слогот почнува со група согласки, тогаш расцепот оди околу целата група.

Самогласките се претставуваат со вкупно 21 симбол. Можат да стојат сами, или во комбинација со други такви самогласни симболи.

СимболНазив (тајландски / RTGS)Комбинации
วิสรรชนีย์Wisanchani◌ะ; ◌ัวะ; เ◌ะ; เ◌อะ; เ◌าะ; เ◌ียะ; เ◌ือะ; แ◌ะ; โ◌ะ
◌ัไม้หันอากาศMai hanakat◌ั◌; ◌ัว; ◌ัวะ
◌็ไม้ไต่คู้Mai tai khu◌็; ◌็อ◌; เ◌็◌; แ◌็◌
ลากข้างLak khang◌า; ◌า◌; ◌ำ; เ◌า; เ◌าะ
◌ิพินทุอิPhinthu i◌ิ; เ◌ิ◌; ◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ; ◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌̍ฝนทองFon thong[1]◌ี; ◌ี◌; เ◌ีย; เ◌ียะ
◌̎ฟันหนูFan nu[2]◌ื◌; ◌ือ; เ◌ือ; เ◌ือะ
◌ํนิคหิตNikkhahit[3]◌ึ; ◌ึ◌; ◌ำ
◌ุตีนเหยียดTin yiat◌ุ; ◌ุ◌
◌ูตีนคู้Tin khu◌ู; ◌ู◌
ไม้หน้าMai naเ◌; เ◌◌; เ◌็◌; เ◌อ; เ◌อ◌; เ◌อะ; เ◌า; เ◌าะ; เ◌ิ◌; เ◌ีย; เ◌ีย◌; เ◌ียะ; เ◌ือ; เ◌ือ◌; เ◌ือะ; แ◌; แ◌◌; แ◌็◌; แ◌ะ
ไม้โอMai oโ◌; โ◌◌; โ◌ะ
ไม้ม้วนMai muanใ◌
ไม้มลายMai malaiไ◌
ตัว อTua o◌อ; ◌็อ◌; ◌ือ; เ◌อ; เ◌อ◌; เ◌อะ; เ◌ือ; เ◌ือะ
ตัว ยTua yoเ◌ีย; เ◌ีย◌; เ◌ียะ
ตัว วTua wo◌ัว; ◌ัวะ
ตัว ฤTua rue
ฤๅตัว ฤๅTua rueฤๅ
ตัว ฦTua lue
ฦๅตัว ฦๅTua lueฦๅ
  • ^ Овие симболи секогаш се комбинираат со phinthu i (◌ิ)

Својствените самогласки се /a/ кај отворени слогови (СгСм) и /o/ кај затворени слогови (СгСмСг). На пример, ถนน се транскрибира како /ànǒn/ „пат“. Постојат неколку исклучоци со заемките од пали, каде својствената самогласка на отворен слог е /o/. Циркумфиксните самогласки, како เ–าะ /ɔʔ/, ја опфаќаат претходната согласка со својствена самогласка. На пример, /ɔʔ/ is written าะ, and /tɕʰaɔʔ/ „само“ се пишува како ฉพาะ.

Лигатурните знаци ฤ ฤๅ (плус исфрлените ฦ ฦๅ) обично се сметаат за самогласки, кратка и долга. Знакот може да игра улога на ริ како составен дел од многу заемки од санскрит како กษณะ (kritsana, не kruetsana) ทธิ์ (rit, не ruet) กษดา (kritsada, не kruetsada). Наоѓа примена и кај зборот อังกangkrit „англиски“ и ประเทศอังกPrathet angkrit „Англија“.

Изговорот подолу е претставен со меѓународната фонетска азбука (МФА),[2] романизацијата на Кралскиот институт на Тајланд (RGTS) како и неколку други позастапени варијанти. Веднаш до нив стојат нивните најприближни пандани на македонски, согласно македонската транскрипција на тајландскиот јазик (која не разликува кратки и долги самогласки, па затоа ги предава исто). Испрекинатите крукчиња ја претставуваат положбата на согласката или согласната група. Првото е почеток, а второто (ако постои) е римата.

Ro han (ร หัน) обично не се смета за самогласка и затоа не фигурира на табелата. Ја претставува самогласката sara a /a/ присутна кај некои зџаемки од санскрит и се јавува како ◌รร◌. Кога се користи без рима (◌รร), тогаш како рима се подразбира /n/, па затоа гласи [an].

Кратки самогласкиДолги самогласки
НазивСимболМФАRTGSВаријантиМак. транскр.НазивСимболМФАRTGSВаријантиМак. транскр.
Прости самогласки
สระอะSara a◌ะ

◌ั◌
aauаสระอาSara a◌า
◌า◌
aah, ar, aaа
สระอิSara i◌ิ
◌ิ◌
iiиสระอีSara i◌ี
◌ี◌
iee, ii, yи
สระอึSara ue◌ึ
◌ึ◌
ɯueeu, u, uhуสระอือSara ue◌ือ
◌ื◌
ɯːueeu, uу
สระอุSara u◌ุ
◌ุ◌
uuooуสระอูSara u◌ู
◌ู◌
uoo, uuу
สระเอะSara eเ◌ะ
เ◌็◌
ee еสระเอSara eเ◌
เ◌◌
eay, a, ae, ai, eiе
สระแอะSara aeแ◌ะ
แ◌็◌
ɛaeaeh, aеสระแอSara aeแ◌
แ◌◌
ɛːaeaе
สระโอะSara oโ◌ะ
◌◌
oo оสระโอSara oโ◌
โ◌◌
oor, oh, ôо
สระเอาะSara oเ◌าะ
◌็อ◌
ɔoo, awоสระออSara o◌อ
◌อ◌
◌◌[4]
◌็[5]
ɔːoor, awо
สระเออะSara oeเ◌อะɤʔoeeuеสระเออSara oeเ◌อ
เ◌ิ◌
เ◌อ◌[6]
ɤː
ɤ
oeer, eu, urе
Дифтонзи
สระเอียะSara iaเ◌ียะiaʔiaiah, ear, ieиаสระเอียSara iaเ◌ีย
เ◌ีย◌
iaiaear, ere, ieиа
สระเอือะSara ueaเ◌ือะɯaʔueaeua, uaуаสระเอือSara ueaเ◌ือ
เ◌ือ◌
ɯaueaeua, ua, ueуа
สระอัวะSara ua◌ัวะuaʔua уаสระอัวSara ua◌ัว
◌ว◌
uauauarуа
Фонетски дифтонзи[7]
สระอิ + วSara i + wo waen◌ิวiu; iwioewио
สระเอะ + วSara e + wo waenเ◌็วeu; eweoeu, ewสระเอ + วSara e + wo waenเ◌วeːu; eːweoeu, ewеу
สระแอ + วSara ae + wo waenแ◌วɛːu; ɛːwaeoaew, eoеу
สระเอาSara ao[8]เ◌าau; awaoaw, au, owауสระอา + วSara a + wo waen◌าวaːuaoauау
สระเอีย + วSara ia + wo waenเ◌ียวiau; iawiaoeaw, iew, iowио
สระอะ + ยSara a + yo yak◌ัยai; ajaiayајสระอา + ยSara a + yo yak◌ายaːi; aːjaiaai, aay, ayај
สระไอSara ai[9]ใ◌, ไ◌
ไ◌ย[3]
สระเอาะ + ยSara o + yo yak◌็อยɔi; ɔjoioyสระออ + ยSara o + yo yak◌อยɔːi; ɔːjoioyој
สระโอ + ยSara o + yo yakโ◌ยoːi; oːjoioy
สระอุ + ยSara u + yo yak◌ุยui; ujuiuy
สระเออ + ยSara oe + yo yakเ◌ยɤːi; ɤːjoeioeyеј
สระอัว + ยSara ua + yo yak◌วยuai; uajuaiuayуај
สระเอือ + ยSara uea + yo yakเ◌ือยɯai; ɯajueaiuai
Дополнителни самогласки[10]
สระอำSara am◌ำamamumам
Rue
ri
rueru, riру, риฤๅRueฤๅrɯːrueruu
Lueluelu, liлуฦๅLueฦๅlɯːluelu
  • ^ Само со ร (ro ruea) како рима, што би било ◌ร [ɔːn].
  • ^ Само со зборот ก็ [kɔ̂ː].
  • ^ Се користи само во извесни зборови.
  • ^ Tрадиционално, овие дифтонзи и трифтонзи се сметаат за комбинации од обични самогласки или дифтонзи со wo waen (ว, /w/) или yo yak (ย, /j/) како рима, и не се вбројуваат во редовните самогласки.
  • ^ Дополнителните самогласки немаат посебна гласовна вредност, туку претставуваат симболи за извесни самогласно-согласни комбинации. Традиционално се сметаат за самогласки, но некои извори велат дека не се.
  • ^ Sara ai (ใ◌ и ไ◌) и sara ao (เ◌า) исто така се сметаат за дополнителни самогласки.

Дијакритики

Дијакритиките се користат за означување на измена во звучната вредност на буквите.

Тајландскиот е тонски јазик, па затоа писмото наполно ги претставува тоновите во него. Тоновите се реализираат во самогласките, но писмено се означуваат со комбинација од класата на почетната согласка (висока, средна или ниска), должина на самогласката (долга или кратка), римата (избувна или гласник) и (ако го има) еден од четирите тонски ознаки. Називите и знаците на тонските ознаки се добиени од називите на броевите 1, 2, 3 и 4 на индиски. Правилата за запишување на тоновите се претставени на следнава табела:

СимболНазивСостав на слогот и класа на почетната согласка
ТајландскиRTGSСамогласка и римаНискаСреднаВисока
(ไม่มี)(нема)долга самогласка или самогласка плус гласниксреденсреденрастечки
(ไม่มี)(нема)долга самогласка плус избувна согласкапаѓачкинизокнизок
(ไม่มี)(нема)кратка самогласка на крајот или плус избувна согласкависокнизокнизок
 –่ ไม้เอกmai ekбило којапаѓачкинизокнизок
 –้ ไม้โทmai thoбило којависокпаѓачкипаѓачки
 –๊ ไม้ตรีmai triбило која-висок-
 –๋ ไม้จัตวาmai chattawaбило која-растечки-
Петте нивоа: висок, растечки, нормален, паѓачки и низок. Празно крукче: жив слог, полно крукче: мртов слог. Тесна елипса: кратка самогласка, широка елипса: долга самогласка. Сино: ниска, зелено: средна, црвено: висока почетна самогласка.

Отсуството на тонска ознака (во табелата: „нема“) е основниот акцент (พื้นเสียง, pheun siang). Mai tri и mai chattawa се користат само со согласки од средна класа.

За измена на тонот се користат два согласни знака (не дијакритики):

  • ห นำ ho nam, предводно ho. Висококласно немо ห ги „води“ нискокласните носни согласки (ง, ญ, น о ม) и неизбувните согласки (ว, ย, ร и ล), кои немаат висококласен фонетски пандан, во тонските особини на висококласна согласка. Кај повеќесложните зборови, почетна согласка од средна или висока класа со својствена самогласка на истиот начин ги „води“ истите согласки од ниска класа во висококласни тонски правила, каде тонската ознака ја носи нискокласната согласка.
  • อ นำ o nam, предводно o. Само кај четири зборови - немо อ од средна класа го „води“ нискокласното ย во среднокласни тонски правила: อย่า (ya, немој) อยาก (yak, желба) อย่าง (yang, вид, тип) อยู่ (yu, престој). Може да се забележи дека сите четири имаат нискотонско siang ek со долга самогласка, но อยาก (кој е мртов слог) нема потреба од тонска ознака, па така сите три живи согласки добиваат mai ek.

Во неформален разговор често се јавуваат исклучоци каде зборовите се пишуваат си еден тон, а се изговараат со друг (позастапен пример се заменките ฉัน chan и เขา khao, што се изговараат со висок тон наместо означениот растечки). При рецитирање и јавно читање, истите овие збориви се изговараат според напишаното.

Други дијакритики служат за означување на кратки самогласки и неми согласки:

  • Mai taikhu („стап што се качува и клекнува“). Всушност минијатурна варијанта на тајландскиот број 8 . Mai taikhu често се користи со sara e (เ) и sara ae (แ) во затворени слогови.
  • Thanthakhat („убивање како казна“); karan значи „откажан“.
СимболНазивЗначење
ТајландскиRTGS
 –็ ไม้ไต่คู้mai taikhuја скратува должината на самогласката
 –์ ทัณฑฆาต, การันต์thanthakhat, karanозначува нема буква

Fan nu значи „заби на стаорец“ и се поимува како комбинација со sara i и fong man за образување на други знаци.

СимболНазивУпотреба
ТајландскиRTGS
 "ฟันหนูfan nuсе комбинираат со кратко sara i (–ิ) и прават sara ue (–ื)
се комбинира со fong man (๏) и прави fong man fan nu ( ๏")

Други симболи

СимболНазивЗначење
ТајландскиRTGS
ไปยาลน้อยpai-yan noiозначува формален израз што скратен по конвенција
ฯลฯไปยาลใหญ่pai-yan yaiи така натаму
ไม้ยมกmai ya-mokпретходниот збор/израз е редуплиран
ฟองมัน, ตาไก่fong man, ta kaiпорано означувал почеток на реченица, пасус или строфа (исфрлен);[4] денес означува само почеток на строфа во песна и игра улога на потточка во набројување[5]
"ฟองมันฟันหนู, ฟันหนูฟองมัน, ฝนทองฟองมันfong man fan nu, fan nu fong man, fon tong fong manпорано означувал почеток на глава (исфрлен)
"ฟองดันfong dan
อังคั่นเดี่ยว, คั่นเดี่ยว, ขั้นเดี่ยวangkhan diao, khan diao, khan diaoпретходно означувал крај на реченица или строфа (исфрлен)[4]
อังคั่นคู่, คั่นคู่, ขั้นคู่angkhan khu, khan khu, khan khuозначува крај на строфа и крај на глава [4] или пак долг став[5]
ฯะอังคั่นวิสรรชนีย์angkhan wisanchaniозначува крај на строфа во песна[5]
๚ะ
โคมูตรkhomutmarks end of a chapter or document;[5] означува крај на расказ[4]
๚ะ๛อังคั่นวิสรรชนีย์โคมูตรangkhan wisanchani khomutго означува самиот крај на пишано дело
฿บาทbatбат (тајландската парична единица)

Pai-yan noi и angkhan diao имаат ист знак. Sara a (–ะ) што се користи во комбинација со други знаци се нарекува wisanchani.

Уникод

Тајландското писмо е додадено во верзијата 1.0 на стандардот Уникод во октомври 1991.

Уникодниот блок посветен на тајландското писмо е U+0E00–U+0E7F. Блокот е дословно препишан од постариот комплет знаци TIS-620 кој ги шифрира знаците เ, แ, โ, ใ и ไ пред согласките што им претходат. Така, тајландското, лаоското и црнотајското се единствените индиски (т.е. брамски) писма во Уникод што се водат по ликовен наместо логички редоследд. Сивите полиња означуваат недоделени места:

Тајландско писмо[1]
Табела од Unicode.org (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+0E0x
U+0E1x
U+0E2x
U+0E3x฿
U+0E4x
U+0E5x
U+0E6x
U+0E7x
Белешки
1.^ Податок од верзијата 6.1

Поврзано

Наводи

Надворешни врски

🔥 Top keywords: Главна страницаМакедонски претседателски избори (2024)Македонски парламентарни избори (2024)Специјална:БарајГордана Силјановска-ДавковаМакедонски парламентарни избори (2020)Карлес ПуџдемонСписок на македонски народни поговоркиОче нашСтево ПендаровскиСредоземно МореМакедонијаБилјана ВанковскаМочуриштеГоце ДелчевСпецијална:СкорешниПромениМасакр во СребреницаСкопјеМарија АнтоанетаЛокални избори во Македонија (2021)Министерство за животна средина и просторно планирањеСвети Кирил и МетодијЈане СанданскиКиро ГлигоровСвети Климент ОхридскиСкиентологијаБалканска приказна (ТВ-серија)Втора светска војнаБедија БеговскаДржавни празници во МакедонијаХемофилијаМакедонски претседателски избори (2019)Хороскопски знациГригор ПрличевПретседател на МакедонијаКонстантин МиладиновИзбори во МакедонијаМакедонска крвава свадбаНационален парк Галичица