Полуотворена предна незаоблена самогласка

Полуотворената предна незаоблена самогласка (среднониска предна незаоблена самогласка) е вид на самогласка присутна во некои јазици. Меѓународната фонетска азбука (МФА) ја бележи со симболот ⟨ɛ⟩ („ракописно Е“ или „ипсилон“).

Полуотворена предна незаоблена самогласка
ɛ
МФА-бр.303
Шифрирање
Единица (дек.)ɛ
Уникод (хекс.)U+025B
X-SAMPAE
КиршенбаумE
Звук

 

Во македонскиот јазик овој глас е претставен со буквата е, што може да предизвика забуна бидејќи е истоветен со МФА-симболот ⟨e⟩ што ја означува полузатворената предна незаоблена согласка, која не се јавува во македонскиот гласовен систем.

Особености

Табела на самогласки по МФА
ПредниРечиси​предниСредниРечиси​задниЗадни
Затворени
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
ɪ̈ʊ̈
ʊ
eø
ɘɵ
ɤo
ø̞
ɤ̞
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
ɐ
aɶ
ä
ɑɒ
Речиси затворени
Полузатворени
Средни
Полуотворени
Речиси отворени
Отворени
Самогласките во парови се: незаоблена • заоблена

Помош за МФА • легенда • табела •  табела со звуци • погл.
  • Според висината, самогласката е полуотворена (среднониска), што значи дека јазикот се става на средината помеѓу положбата на отворена и положбата на средна самогласка.
  • Според местото на образување (редот), самогласката е предна, што значи дека јазикот се става што е можно понапред во устата без да направи препрека што би ја окарактеризирала како согласка.
  • Според обликот на усните, самогласката е незаоблена, што значи дека усните се лабави и не заземаат округол облик.

Јазици

ЈазикЗборМФАЗначењеБелешки
албанскиtre[tɾɛ]три
англискиКанадаbed[bɛd]кревет
Америка
Ирска
стандарден британски[1]
Шкотска[2]
Нов Зеландfat[fɛt]дебел
Сингапур[3]
ЈАР[4]Некои говорници.
зулу-англиски[5]mate[mɛt]другарВо говорите што ги поистоветуваат met и mate.
виетнамскиe[ɛ]стравува
галисискиpé[pɛ]стапало
германскиBett[bɛt]кревет
грузиски[6]გედი[ɡɛdi]лебед
западнофризискиtêd[ˈtɛːt]млитав
исландскиég[jɛɣ]јас
италијански[7]bene[ˈbɛːne]добро
јорубаsẹ̀[ɛ̄sɛ]нога
каталонски[8]mel[ˈmɛɫ]мед
кинескикантонски se4[sɛː˩]змија
мандарински xié[ɕjɛ˧˥]навален
ву ngae[ŋɛ˥˨]лице
корејски태양[tʰɛ.jaŋ]сонце
литванскиmane[mɐˈnɛ]мене
македонскиелен[ˈɛlɛn]елен
нгведијалект нџоагви[lɛ̀rɛ́]око
норвешкиnett[nɛt]мрежа
полски[9]tenовој
португалски[10]café[kɐˈfɛ]кафе
руски[11]этоова
севернофризискиtech[tɛx]затворен
серскиme[mɛ]ти
словенечкиpes[pɛs]куче
српскохрватскиmleko / млеко[mleːko]млеко
турскиsüre[syɾɛ]траење
украинскибереза[bɛˈrɛzɑ]бреза
унгарскиnem[nɛm]не
урдуشہر[ʃɛɦɛr]град
фарскиelska[ɛlska]љубов
француски[12]bête[bɛt]животно
хиндиशहर[ʃɛɦɛr]град
холандскилитературенbed[bɛt]креветПогл. Фонологија на холандскиот јазик
јужно наречјеijs[ɛːs]мразПрисутен во некои дијалекти. Соодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик.
ХагСоодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик.
чешкиAmerika[ˈamɛrɪka]Америка
шведскиät[ɛːt]јади
шкотски гелскиaig[ɛk]кај, во

Поврзано

Наводи

Библиографија

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), „Catalan“, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Bet Hashim, Suzanna; Brown, Adam (2000), Brown, Adam; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling (уред.), The English Language in Singapore: Research on Pronunciation, The [e] and [æ] vowels in Singapore English, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, стр. 84–92, ISBN 981-04-2598-8
  • Schmitt, Holger (2007), „The case for the epsilon symbol (ɛ) in RP DRESS“, Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 321–328
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers.
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), „European Portuguese“, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), „Illustrations of the IPA:French“, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
  • Jassem, Wiktor (2003), „Polish“, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), „Italian“, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), „Standard Georgian“, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
🔥 Top keywords: Главна страницаМакедонски претседателски избори (2024)Македонски парламентарни избори (2024)Специјална:БарајГордана Силјановска-ДавковаМакедонски парламентарни избори (2020)Карлес ПуџдемонСписок на македонски народни поговоркиОче нашСтево ПендаровскиСредоземно МореМакедонијаБилјана ВанковскаМочуриштеГоце ДелчевСпецијална:СкорешниПромениМасакр во СребреницаСкопјеМарија АнтоанетаЛокални избори во Македонија (2021)Министерство за животна средина и просторно планирањеСвети Кирил и МетодијЈане СанданскиКиро ГлигоровСвети Климент ОхридскиСкиентологијаБалканска приказна (ТВ-серија)Втора светска војнаБедија БеговскаДржавни празници во МакедонијаХемофилијаМакедонски претседателски избори (2019)Хороскопски знациГригор ПрличевПретседател на МакедонијаКонстантин МиладиновИзбори во МакедонијаМакедонска крвава свадбаНационален парк Галичица