Nacionālo devīžu uzskaitījums

Wikimedia projekta saraksts

Šajā uzskaitījumā apkopotas visas valstu (arī bijušo/agrāko) un teritoriju (arī atkarīgo teritoriju) devīzes (moto).

Valsts devīze tiek izmantota lai īsā frāzē aprakstītu valsts mērķus, nodomus. Devīzes atsevišķām valstīm ir iekļautas arī karogos un ģerboņos, vai arī attēlotas uz nacionālās valūtas

Satura rādītājsSākums - 0-9 A Ā B C Č D E Ē F G Ģ H I Ī J K Ķ L Ļ M N Ņ O P R S Š T U Ū V Z Ž

A

Austroungārijas devīzes attēlojums ģerbonī
Austrumtimoras devīze — Honra, pátria e povo — redzama ģerbonī

B

Bolīvijas devīze — La unión es la fuerza — redzama uz nacionālās valūtas — Boliviano reversa
Brazīlijas devīze — Ordem e progresso — redzama Brazīlijas karogā

C un Č

Čehijas devīze — Pravda vítězí — redzama uz Čehijas prezidenta karoga

D

Dominikānas devīze — Dios, Patria, Libertad — redzama ģerbonī

E un Ē

  •  Ekvadora: "Dievs, Dzimtene un Brivība" (spāņu: God, homeland and liberty)
  •  Ekvatoriālā Gvineja: "Vienotība, Miers, Taisnīgums" (spāņu: Unidad, Paz, Justicia)
  •  Etiopija: "Etiopija paceļ rokas Dievam" (geeza: ኢትዮጵያ ታበድ አደዊሃ ሃበ አግዚአብሐር Itiyopia tabetsih edewiha habe Igziabiher)
    • Karaliskais moto (1930—1975): "Lauvu iekarošana no Jūdas cilts" (geeza: ሞዓ አንበሰ ዘአምነባደ ይሁዳ Moa Ambassa ze Imnegede Yehuda)
  •  Eiropas Savienība: "Vienota dažādībā" (latīņu: In varietate concordia)[29]

F

G

Gruzijas devīze — ძალა ერთობაშია! — redzama ģerbonī

H

  • Havajas Karaliste: "Dzīve uz zemes ir mūža taisnība" (havajiešu: Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono)[45]
  •  Haiti: "Brīvība, Vienlīdzība, Brālība" (franču: Liberté, égalité, fraternité)[46]
  •  Hondurasa: "Brīva, suverēna un neatkarīga" (spāņu: Libre, Soberana e Independiente)[47]
  • Britu Honkonga: "Dievs un manas tiesības" (franču: Dieu et mon droit)

I

Indijas devīze — सत्यमेव जयते — redzama ģerbonī
  •  Igaunija: Oficiālas valsts devīzes nepastāv, taču tiek izmantoti saukļi Igaunijas popularizēšanai pasaulē — Laipni lūdzam uz Igauniju (angļu: Welcome to Estonia) un Pārsteidzošā valsts (igauņu: Heade üllatuste maa)[48]
  •  Indija:"Tikai patiesība triumfē" (sanskrists: सत्यमेव जयते)[49]
  •  Indonēzija:"Vienotība daudzveidībā" (javiešu: Bhinneka Tunggal Ika)[50]
  •  Irāka: "Dievs ir vislabākais" (arābu: الله اکبر Allaho Akbar)
  •  Irāna: de facto — "Neatkarība, Brīvība, Islāma Republika" (peršiešu: استقلال، آزادى، جمهورى اسلامى Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī),[51] de iure — "Dievs ir vislabākais" (arābu: الله اکبر Allaho Akbar)[52]
  • Irānas Karaliste (Persija): "Taisnīgums pavēl man darīt, jo tas mani tiesā" (peršiešu: استقلال، آزادى، جمهورى اسلامىمرا داد فرمود و خود داور است Marā dād farmūd-o khod dāvar ast)[53]
  • Itālijas Karaliste: "Mēs tiekam turēti kopā ar līgumu un reliģiju" (latīņu: Foedere et Religione Tenemur)
  • Itālijas Sociālistiskā Republika: "Par godu Itālijai" (itāļu: Per l'onore d'Italia)

J

  •  Jamaika: "No daudziem vieta tauta" (angļu: Out of many, One People)[54]
  •  Japānas impērija: "Piecu pantu zvērests" (japāņu: 五箇条の御誓文)
  •  Jaunkaledonija: "Zemes runa, daloties ar zemi" (franču: Terre de parole, terre de partage)
  •  Jemena: "Dievs, Tauta, Revolūcija un Vienotība" (arābu: الڷه، الوطن، الثورة، الوحدة Allāh, Al-Waṭan, Ath-Thawrah, Al-Waḥdah)
  •  Jordānija: "Dievs, Tēvzeme, Karalis" (arābu: الله، الوطن، المليك Allāh, Al-Waṭan, Al-Malīk)[55]

K

Kiribati devīze — Te mauri, te raoi ao te tabomoa — redzama ģerbonī

L

Latvijas devīze — Tēvzemei un Brīvībai — redzama Brīvības piemineklī
  •  Laosa: "Miers, neatkarība, demokrātija, vienotība un labklājība" (lao: ສັນຕິພາບ ເອກະລາດ ປະຊາທິປະໄຕ ເອກະພາບ ວັດທະນາຖາວອນ)[63]
  •  Latvija: "Tēvzemei un Brīvībai"[nepieciešama atsauce]
  •  Lesoto: "Miers, Lietus, Labklājība" (soto: Khotso, Pula, Nala)[64]
  •  Libāna: "Mēs visi esam par valsti, cēlumu un karogu" (arābu: كلنا للوطن ،، للعلا للعلم)[65]
  •  Libērija: "Brīvības mīlestība, šeit mums" (angļu: The love of liberty brought us here)[66]
  •  Lietuva: "Tautas spēks ir vienotībā" (lietuviešu: Tautos jėga vienybėje)[67]
  •  Lihtenšteina: "Par Dievu, Firstu un Tēvzemi" (vācu: Für Gott, Fürst und Vaterland)
  •  Lībija: "Brīvība, Taisnīgums, Demokrātija" (arābu: حُريّة، عَدالة، ديمقراطيّة)
  •  Luksemburga: "Mēs gribam palikt kas mēs esam" (luksemburgiešu: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn)[68]

M

Madagaskaras devīze — Fitiavana, Tanindrazana, Fandrosoana — redzama ģerbonī
  •  Madagaskara: "Mīlestība, Senču zeme, Attīstība" (malagasu: Fitiavana, Tanindrazana, Fandrosoana)[69]
  •  Madeira: "No salām, skaistākā un brīvākā" (portugāļu: Das Ilhas, As Mais Belas E Livres)
  •  Maķedonija: nav oficiālas devīzes, taču izmanto "Brīvība vai Nāve" (maķedoniešu: Слобода или Смрт)
  •  Malaizija: "Vienotība ir spēks" (malaju: Bersekutu Bertambah Mutu)[70]
  •  Malāvija: "Vienotība un Brīvība" (angļu: Unity and Freedom)
  •  Maldīvija: "Mahala Diijata valsts" (arābu: الدولة ا۔لحلدݐبݐة Al-Dawlat Al-Mahaldheebiya)
  •  Mali: "Viena tauta, viens mērķis, viena ticība" (franču: Un peuple, un but, une foi)[71]
  •  Malta: "Spēks un stingrums" (latīņu: Virtute et constantia)[72]
  •  Maroka: "Dievs, Valsts, Karalis" (arābu: الله، الوطن، الملك (Allāh, Al-Waṭan, Al-Malīk), karaliskais moto — "Ja slavēsi Dievu, viņš tevi pagodinās" (arābu: إن تَنصُروا اللهَ ينصُرُکُم)[73]
  •  Mauritānija: "Gods, brālība, taisnīgums" (arābu: شرف، إخاء، عدالة Al-Dawlat Al-Mahaldheebiya, franču: Honneur, Fraternité, Justice)[74]
  •  Maurīcija: "Zvaigzne un atslēga Indijas okeānā" (latīņu: Stella Clavisque Maris Indici)[75]
  •  Māršala Salas: "Panākumi kopīgos pūliņos" (māršaliešu: Jepilpilin ke Ejukaan)[76]
  • Meksikas Pirmā Republika: "Reliģija, Neatkarība, Savienība" (spāņu: Religión, Independencia, Unión)
  • Meksikas Otrā Federālā Republika: "Tauta ir pirmā" (spāņu: La Patria es Primero)
  • Meksikas Otrā Impērija: "Tiesas taisnīgums" (spāņu: Equidad en la Justicia)
  •  Menas Sala: "Kurp Jūs metāt, tur stāvēs" (latīņu: Quocunque Ieceris Stabit)
  •  Mikronēzija: "Miers, Vienotība, Brīvība" (angļu: Peace, Unity, Liberty)[77]
  •  Moldova: "Mūsu valoda ir dārgums" (rumāņu: Limba noastră-i o comoară)
  •  Monako: "Ar Dieva palīdzību" (latīņu: Deo juvante)[78]
  •  Montserrata: "Cenšas katrs, sasniedz visi" (angļu: Each Endeavouring, All Achieving)

N un Ņ

Nepālas devīze — जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि — redzama ģerbonī

O

P

Pakistānas devīze — ايمان، اتحاد، نظم— redzama ģerbonī

R

S un Š

Sanmarīno devīze — Libertas — redzama ģerbonī
Singapūras devīze — Majulah Singapura — redzama ģerbonī

T

Tuvalu devīze — Tuvalu mo te Atua — redzama ģerbonī
  •  Tanzānija: "Brīvība un Vienotība" (svahilu: Uhuru na Umoja)[106]
  •  Taizeme:
    • 1873-1910 — "Vienotība starp mums rada apvienošanu, veiksmi un labklājību" (pāli: शब्बेसम् सम्घभुतनम् समग्घि भुद्धि सधिक)
    • No 1910 neoficiāli — "Valsts, Reliģija, Monarhs" (Tai: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์)
  • Tatarstāna: neoficiāls — "Mēs varam!" (tatāru:Bez Buldırabız! )
  •  Togo: "Darbs, brīvība, dzimtene" (franču: Travail, Liberté, Patrie)[107]
  •  Tokelau: "Tokelau varenībai" (tokelau: Tokelau mo te Atuae)[108]
  •  Tonga: "Dievs un Tonga ir mans Mantojums" (tongiešu: Ko e ʻOtua mo Tonga ko hoku tofiʻa)[109]
  •  Trinidada un Tobago: "Kopā mēs tiecamies, kopā mēs sasniedzam" (angļu: Together we aspire, together we achieve)[110]
  •  Tristana da Kuņas salas: "Mūsu ticība ir mūsu spēks" (angļu: Our faith is our strength)
  •  Tunisija: "Brīvība, Likums un Tiesiskums" (arābu: حرية، نظام، عدالة Ḥurrīyah, Niẓām,ʿAdālah)[111]
  •  Turcija: "Miers mājās, miers pasaulē" (turku: Miers mājās, miers pasaulē)[112]
  •  Tuvalu: "Tuvalu varenībai" (tuvaliešu: Tuvalu mo te Atua)[108]

U

Ugandas devīze — For God and My Country — redzama ģerbonī

V

Z

Zimbabves devīze — Unity, Freedom, Work — redzama ģerbonī

Atsauces