Llista de lemes nacionales

artículu de llista de Wikimedia

Esta páxina ye una rellación de lemes nacionales d'Estaos independientes, y, cuando ye aplicable, los estaos componer. Dalgunos de los lemas llistaos pueden nun ser los llegales na actualidá. Tamién se rellacionen los lemas de dalgunos estaos estinguíos y dalgunos estaos ensin reconocencia internacional.


A

B

C

  • Bandera de Cabu Verde Cabu Verde: Unidade, Trabalho, Progresso" (Portugués, "Unidá, trabayu, progresu")
  • Bandera de Camboya Camboya: ជាតិ សាសនា ព្រះមហាក្សត្រ (cheate sasanea preahmhaksaat) (jemer, "Nación, relixón, rei")[50]
  • (República Jemer): សេរីភាពសមភាពភាតរភាពវឌ្ឍនភាពនិងសុភមង្គល (seripheap sampheap pheatarpheap vodthonpheap ning sophomongkol) (jemer, "Llibertá, igualdá, fraternidá, progresu y felicidá")
  • Bandera de Camerún Camerún: Paix -- Travail -- Patrie (francés, "Paz, Trabayu, Patria")[51]
  • Bandera de Canadá Canadá: A mari usque ad mare (llatín, "De mar a mar")[52]
  • Bandera de Qatar Qatar: ''انه هو اللعن من الله الذي أقام السماء (innah hu alllaen mmin alllah alladhi 'aqam alssama) (árabe, "Xurando por Dios, qu'alzó'l cielu")
  • Chad: Unité, Travail, Progrès (francés, "Unidá, trabayu, progresu")[64]
  • Bandera de Chile Chile: Pola razón o la fuercia[65]
  • (Reinu de Chile): Post Tenebras Lux; Aut Consilio aut Ense (llatín, "Dempués de les tiniebles, la lluz; pol conseyu o pola espada.")[65]
  • (República de Chile): Llibertá
    • Plantía:Xeodatos Antofagasta Antofagasta: Nengún
      • Calama: Tierra de sol y cobre
      • Ficheru:Escudu de María Elena.svg María Elena: Capital del Patrimoniu Salitrero
      • Ficheru:Bandera Mejillón.png Mejillones: Pernomada Municipalidá de Mejillones
      • Ficheru:Escudu de Ollagüe.svg Ollagüe: Progreso-Soberanía
      • Ficheru:Escudu de San Pedro d'Atacama.svg San Pedro d'Atacama: Capital Arqueolóxica de Chile
      • Ficheru:Escudu de Sierra Gorda.svg Sierra Gorda: La comuña del desiertu
    • Plantía:Xeodatos Arica y Parinacota Arica y Parinacota: Nengún
      • Arica: Mayor ye la mio llealtá
    • Bandera de la Región de Atacama Atacama: Nengún
      • Ficheru:Escudu de la comuña de Diego de Almagro.svg Diego de Almagro: Paz-Progreso
      • Huasco: El balcón del Pacíficu
    • BioBío: Nengún
      • Ficheru:Escudu de Cañete (Chile).svg Cañete: Que quier vuesa mercé que faigamos sinón qu'engarremos y muramos
      • Ficheru:Escudu de Lebu.svg Lebu: La muerte menos tarrecida da más vida
    • Coquimbo: Elqui-Limarí-Choapa (Nomes de los sos trés provincies principales)
      • Ficheru:Logo caneles.jpg Canela: Comuña Natural
      • Ficheru:Escudu de Combarbalá.svg Combarbalá: Terra Solis et Laboris (llatín, "Tierra de Sol y Trabayu")
    • Llibertador Xeneral Bernardo O'Higgins: Nengún
      • Ficheru:Escudu de Nancagua.jpg Nancagua: Esfuerciu-Progreso
      • Ficheru:Escudo Palmilla.jpg Palmilla: Terra Amicvs (llatín, "Tierra Amiga")
      • Ficheru:Escudu de Rancagua.svg Rancagua: Rancagua renaz de les sos cenices porque'l so patriotismu les inmortalizó
      • Santa Cruz: Pernomada Municipalidá
    • Los Lagos: Nengún
      • Ancud: Fuerte, Altiva y Lleal
      • Castro: La Mvi Noble i Mvi Lleal Ciudá de Castru (Español mediu)
      • Ficheru:Escudu de Chaitén.svg Chaitén: Pie, Pujanza y Valor
      • Osorno: Pro patria nec aspera terrent; Fide y amore (llatín, "Pel país nin asperez nin mieu; Fe y Amor")
      • Ficheru:Escudu de Puqueldón.svg Puqueldón: Pernomada Municipalidá de Puqueldón; Progresu y Llibertá
      • Ficheru:Escudoqueilen.jpg Queilén: Otrora Puertu Allune güei ye promesa de futuru
      • Ficheru:Escudu de Quemchi.png Quemchi: Crez col esfuerciu de los sos fíos
      • Ficheru:Escudu de Quellón.png Quellón: Trabayu, Llealtá, Progresu
    • Los Ríos: Nengún
      • Ficheru:Bandera de Corrolada, Chile.svg Corrolada: Pernomada Municipalidá
      • Máfil: Unidá-Trabayo-Progresu
    • Plantía:Xeodatos Magallanes Magallanes y Antártica: Prima in terra chilensis (llatín, "Primeros na tierra chilena")
      • Cabo de Hornos: Más allá del Fin del Mundu
      • Ficheru:Escudu de Punta Arenas.svg Punta Arenas: Llabor Omnia Vincit (llatín, "El Trabayu conquistar Tou")
    • Plantía:Xeodatos Maule Maule: Nengún
      • Chanco: Pernomada Municipalidá
      • Ficheru:Escudu de Curicó.svg Curicó: Noble y lleal villa de San José de Buena Vista de Curicó
      • Ficheru:Escudu de Talca.svg Talca: Provehit Soli Leo (llatín, "Pasó'l lleón más allá del sol")
    • Plantía:Xeodatos Rexón Metropolitana de Santiago Santiago: Nengún
      • Ficheru:Escudu de Llomba (Chile).svg Llomba: Salú Dios - Progresu
      • Santiago de Chile: Nengún
        • Ficheru:Bandera d'Independencia, Chile.svg Independencia: Llibertá, Progresu, Independencia
        • Maipú: Trubiecu de la Patria
    • Plantía:Xeodatos Tarapacá Tarapacá: Presente y Futuru de Chile
      • Ficheru:Escudu de Camiña.svg Camiña: Tierra d'Esfuerciu
      • Ficheru:Escudu de Huara.svg Huara: Pisagua - Honor Gloria - Huara
      • Ficheru:Escudu de Pozu Almonte.svg Pozu Almonte: Pampa, Caliche, Esperanza
    • Valparaíso: Nengún.
      • Islla de Pascua: He hanga te Atu'a he pakea te ma'eha ote mori nei ite he nua ta'atoa (tradicional) (Rapa Nui, "Que Dios dexe que la claridá d'esta lluz vital estender a tolos pueblos")
  • Bandera de la República Popular China China: 起來! 不願做奴隸的人們! o 起来! 不愿做奴隶的人们! (Qǐlái! Bù yuàn zuò núlì de rénmen!) (Chinu mandarín, "¡Llevantáivos, aquellos que rehúsan ser esclavos!") o 为人民服务 (wèi rénmín fúwù) (Chinu mandarín, "Sirvir al pueblu" o "Serviciu pal pueblu")
  • (República Soviética de China): 全世界無產階級和被壓迫的民族聯合起來 (Quán shìjiè wúchǎn jiējí hé bèi yāpò de mínzú liánhé qǐlái) (Chinu mandarín, "¡Proletarios de tolos países, xunir!")
  • (Gobiernu nacionalista de Nankín): 和平反共建國 (Hépíng fǎngòng jiànguó) (Chinu mandarín, "Paz, Anticomunismu, Construcción nacional")
  • (Reinu del Tíbet): བོད་གཞུང་དགའ་ལྡན་ཕོ་བྲང་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ (bod gzhung dga' ldan pho brang phyogs les rnam rgyal) (tibetanu, "Gobiernu tibetanu, Palaciu de Gaden, victoriosu en toles direiciones") (actual lema d'estáu del Gobiernu Tibetanu nel Exiliu)
  • Ficheru:Bandeira do Lleal Senáu.svg (Macáu Portugués): Cidade Non Nome de Deus de Macáu Não Há Outra Mais Lleal (portugués, "Ciudá de Macáu, nel Nome de Dios, Nun hai otra Más lleal")
  • Bandera de Colombia Colombia: Llibertá Y Orde.[66]
  • (Provincies Xuníes de la Nueva Granada): Iungit opes foedus ferti tum llibera fati resp. Neo-Granat (llatín, "Xunise a la Lliga Trai Riqueza y Fertilidá pal Destín de la República de Nueva Granada")
  • (Gran Colombia): Vixit et Vincit et Amore Patriae (llatín, "Vivió y Venció por Amor a la Patria")
  • (Gran Colombia): Ser Llibre o Morrer (llegalidá histórica aldericada)
  • (República de la Nueva Granada): Ab Ordine Libertas (llatín, "A la Orde de la Llibertá") (Solo oficial mientres la dictadura de José María Melo)
    • Plantía:Xeodatos Amazones Amazones: Ente toos podemos
    • Bandera d'Antioquia Antioquia: ¡Llibertá Y Valor!
      • Ficheru:Flag of Xardín (Antioquia).svg Xardín: Paz-Civismo-Trabayo
      • Mutatá: Paz, Ciencia, Fertilidá, Trabayu
      • Santa Bárbara: Balcón de los Bellos Paisaxes, Trubiecu de la Cordialidá
    • Bandera d'Arauca Arauca: Vamos Arauca
    • Plantía:Xeodatos San Andrés y Providencia Archipiélagu de San Andrés, Providencia y Santa Catalina: Paraísu turísticu
    • Atlántico: Nengún oficial (Nel escudu figura Premiu del patriotismu, lema de Barranquilla)
    • Plantía:Xeodatos Bolívar Bolívar: Ab Ordine Libertas (llatín, "A la Orde de la Llibertá")
      • El Carmen de Bolívar: Pola Patria
      • Tiquisio: Tiquisio Tierra Adorada
    • Plantía:Xeodatos Boyacá Boyacá: Departamentu Bicentenariu
    • Caldas: Primero Caldas
      • Ficheru:Flag of Enaguaes Caldas.svg Aguaes: Nació con Patria
      • La Dorada: Hermandá y Amor
      • Ficheru:Flag of Pennsylvania Caldas.svg Pennsylvania: La Perla del Oriente
    • Casanare: Trabayu y Llibertá
    • Plantía:Xeodatos Cauca (Colombia) Cauca: Nengún
      • Bolívar: Tierra y Llibertá
      • Páez: Cultura, Dios, Progresu
      • Piamonte: Valor, Altruísmu, Paz
      • Piendamó: Trabayu, Paz, Progresu
      • Ficheru:Flag of Roses (Cauca).svg Roses: Puerta del Macizu Colombianu
      • Timbiquí: Trabayu, Cultura y Convivencia
    • Plantía:Xeodatos Cesar Cesar: Delta del Cesar de Hollizito
    • Plantía:Xeodatos Chocó Chocó: Nengún
      • Ficheru:Flag of Mediu Atrato (Chocó).svg Mediu Atrato: Trabayu y Desenvolvimientu
      • Nuquí: Paz-Cultura-Biodiversidá
    • Plantía:Xeodatos Córdoba (Colombia) Córdoba: Omnia per ipsum facta sunt (llatín, "Tou lo que somos ye productu de nós mesmos")
      • San Carlos: Dios, Patria, Xusticia Social
      • Santa Cruz de Lorica: Antigua y Señorial Santa Cruz de Lorica
    • Bandera de Cundinamarca Cundinamarca: Llibre ya Independiente
      • Bogotá: Bien Noble y Bien Lleal
      • Ciudad Bolívar: Solidaridá y Pujanza
      • Fusagasugá: Fusagasugá Ciudá Jardin
    • Plantía:Xeodatos Guainía Guainía: Perpetua llozanía o Frontera Inrida de Paz; Tierra de Promisión
    • Plantía:Xeodatos Guaviare Guaviare: Güei busco llibertá pa ti o Granes de Progresu
      • San José del Guaviare: Capital de la Esperanza
    • Huila: Plaus Libertadus (Llatín,Patria y Llibertá)
    • Plantía:Xeodatos La Guajira La Guajira: Wo Jaboza Platra sá (Wayúu, La Patria d'Honor de La Guajira)
    • Plantía:Xeodatos Meta Meta: Llanu grande de Colombia y Meta
      • Villavicencio: Tribuna del Llanu y Promesa de Colombia
    • Plantía:Xeodatos Madalena Madalena: Llibertá y Valor
      • Plantía:Xeodatos Santa Marta Santa Marta: Ciudad Dos Vegaes Santa
    • Plantía:Xeodatos Nariño (Colombia) Nariño: Dende'l mar hasta la Galeres
      • Imués: Te Llevantes Imués Victoriosu
      • Campera: Bien Noble y Bien Lleal Ciudá de San Juan de Pasto
    • Plantía:Xeodatos Norte de Santander Norte de Santander: ¡Del Norte Bravos Fíos!
      • Cúcuta: Bien Noble, Valerosa y Lleal Villa de San José de Cúcuta
      • El Zulia: ¡La Vida y la Llibertá!
    • Plantía:Xeodatos Quindío Quindío: Mozu, ricu y poderosu
      • Armenia: Trabayu y Civilización
    • Plantía:Xeodatos Risaralda Risaralda: La Patria de Risaralda
    • Plantía:Xeodatos Santander (Colombia) Santander: ¡Siempres alantre![67]
      • Barrancabermeja: Capital Petrolera de Colombia
      • Bucaramanga: Liberi Montani Semper (llatín, "Los montañeros siempres son llibres")
      • Suratá: Paz y Progresu
    • Plantía:Xeodatos Sucre Sucre: La unión d'un Sucre de Gobozoa
    • Tolima: Llibertá o Tolima
      • Guamo: Dignidá-Paz-Trabayo
    • Valle del Cauca: La nuesa Patria
      • Ansermanuevo: Dios-Patria-Progresu
      • Buenaventura: La nuesa Riqueza Viennos del Mar
      • Cali: Bien Noble y Bien Lleal
      • Ficheru:Flag of La Águila (Valle del Cauca).svg La Águila: Esfotu y Valor
      • El Cairo: Paz, Valor y Llealtá
      • El Cerrito: Paz y Virtú
      • El Dovio: Ciudá del Futuru
      • Guacarí: Paz y Trabayu
      • Ficheru:Flag of El Cume (Valle).svg El Cume: Tou pola Patria
      • La Victoria: Dios, Honor, Patria
      • Obando: Dignidá y Esfuerciu
      • Trujillo: Paz y Progresu
      • Yotoco: Paz y Trabayu
      • Ficheru:Flag of Bardial.svg Bardial: Paz - Progreso
    • Plantía:Xeodatos Vaupés Vaupés: Paz y Esperanza
      • Mitú: Fe, Cordialidá y Progresu
    • Plantía:Xeodatos Vichada Vichada: Tierra d'homes pa homes ensin tierra
  • Bandera de Comores Comores: Unité, Justice, Progrès (francés, "Unidá, xusticia, progresu")[necesita referencies]
  • Comunidá Andina: Ésta ye la mio tierra, ésta ye la mio casa
  • Bandera de Corea del Norte Corea del Norte: 강성대국 (gangseongdaegug) (coreanu, "Poderosa y próspera gran nación")[necesita referencies]
  • Bandera de Corea del Sur Corea del Sur: 널리 인간을 이롭게 하라 (neolli ingan-eul ilobge hala) o 弘益人間 (Hóng yì rénjiān) treslliteráu al coreanu como 홍익인간 (Hong-ik-in-gan) (coreanu y chinu mandarín, "Traer beneficios a toles persones")
  • Plantía:Xeodatos Imperiu de Corea (Imperiu de Corea): 광명천지 (Gwangmyeongcheonji) (coreanu, "Que sía la lluz al traviés de la nación")
  • (Gobierno Provisional de la República de Corea): 대한독립만세 (daehandoglibmanse) (coreanu, "¡Viva la independencia [de Corea]!")
  • Bandera de Costa Rica Costa Rica: Vivan siempres el trabayu y la paz[necesita referencies]
  • Bandera de Costa de Marfil Costa de Marfil: Union, Discipline, Travail (francés, Unidá, disciplina, llabor)[68]
  • Bandera de Cuba Cuba, Viva Cuba Llibre[69], ¡Patria o Muerte, Vamos Vencer![70]

D

  • Bandera de Dinamarca Dinamarca: nengún. Lema real: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (danés, "L'ayuda de Dios, l'amor de la xente, la fuercia de Dinamarca")
  • Bandera de Dominica Dominica: After God is the Earth (inglés, "Dempués de Dios ye la Tierra")[71]

Y

  • Bandera d'Ecuador Ecuador: Dios, Patria y Llibertá. República del Ecuador: Lluz d'América (Nos Centavos de dólar d'Ecuador de 2000). Ecuador: ama la vida (Marca turística que lluz l'avión presidencial Embraer Legacy 600). Antiguos: Adoptáu en 1830 al fundase la República: L'Ecuador en Colombia. Usáu nes monedes hasta 1869 El poder na Constitución. Adoptáu en 1869 pol presidente Gabriel García Moreno: La República del Sagráu Corazón. Anterior a la firma de la Paz de Brasilia de 1998 col Perú: Ecuador ye, foi y va ser país amazónicu.
    • Bandera de Quitu Quitu: Bien noble y bien lleal ciudá de San Francisco de Quito. Lluz d'América. Como destín turísticu: Quito, toca'l cielu.
    • Guayaquil: Por Guayaquil Independiente, Guayaquil pola patria[necesita referencies]. D'antiguo: Bien noble y bien lleal Ciudá de Santiago de Guayaquil.
    • Cuenca: Ciudá de Santa Ana de los Cuatro Ríos de Cuenca: Primeru Dios y dempués vos
    • Portoviejo: Bien noble y bien lleal Ciudá de San Gregorio de Portoviejo
    • Riobamba: Bien noble y bien lleal ciudá de San Pedro de Riobamba: Sultana de los Andes
    • Ibarra: Villa Bien Noble y Castellana de San Miguel de Ibarra: Ciudá Blanca, la Bohemia del Ecuador
  • Bandera d'El Salvador El Salvador: Dios Unión Llibertá[72]
  • Bandera d'Eritrea Eritrea: Awet nHafash (Tigriña, "Victoria a les mases") o Never kneel down (inglés, "Nunca arrodillarse", lema del Frente pa la Lliberación d'Eritrea)
  • España: Plus ultra (llatín, "Más allá")[73]
  • (Reinu d'Asturies): Hoc Signu Tuetur Pius, Hoc Signu Vincitur Inimicus (llatín, "Con esti signu los píos van ser defendíos, con esti signu'l enemigu va ser vencíu")
  • (Emiratu de Córdoba): محمد رسول الله. أرسلها مع المرشد ودين الدين الحقيقي ليكشفها لجميع الأديان حتى لو قام المشركون بإهمالهم (muhamad rasul allh. 'ursilaha mae almurshid wadin aldiyn alhaqiqi liukshifaha lajamie a el'adyan hataa law qam almushrikun bi'iihmalihim) (árabe, "Mahoma ye'l mensaxeru d'Alá. Unviar cola guía de la Fe verdadera pa revelala a toles relixones inclusive si los politeístes la refuguen.")
  • (Califatu de Córdoba): الله وحده الأبدي وغير القابل للتجزئة لم يولد ولم يولد ولا يساوي (allah wahdah a el'abdiu waghayr alqabil liltajziat lm yualid walam yulad wala yusawi) (árabe, "Alá ye Únicu eternu ya indivisible nun nició nin foi niciáu y nun tien igual")
  • Ficheru:Standard of Grenade after Cresques Atles s XIV.svg (Emiratu de Granada): لا غالب إلا الله (wa lā gāliba illā-llāh) (árabe, "Namái Alá ye vencedor")
  • (Corona de Castiella) y (Corona d'Aragón): Tanto Monta (lema personal de los Reis Católicos)
  • (Dinastía Borbónica): A solis ortu usque ad occasum (llatín, "Dende la salida del sol hasta'l ocaso")
  • Ficheru:Bandera d'España 1808-1813.svg (Dinastía Napoleónica): In Utroq. Felix Auspicie Deo (llatín, "N'unu y otru {mundu} felices so la mirada de Dios")
  • (España Franquista): Una, Grande y Llibre
    • simple Andalucía: Andalucía por sigo, pa España y l'Humanidá y Dominator Hercules fundator (llatín, "Señor Hércules fundador")
    • Aragón: N'Aragón antes fueron lleis que reis
      • Huesca : URBS VICTRIX OSCA (Llatín, "Ciudá Vencedora Huesca") (Lema medieval), HEROICA, LLEAL, INVICTA (Lema actual).
      • Zaragoza: Bien Noble, Bien Lleal, Bien Heroica, Bien Benéfica, Siempres Heroica ya Inmortal.
    • Asturies: Hoc signu tuetur pius, hoc signu uincitur inmicus (llatín, "Con esti signu protexer al piadosu, con esti signu vencer al enemigu.")[74]
      • Uviéu: Bien Noble, Bien Lleal, Benemérita, Invicta, Heroica y Bona Ciudá d'Uviéu
    • Cantabria
      • Santander: Bien noble, siempres lleal, decidida, siempres benéfica y excelentísima ciudá de Santander
    • Canaries: Océanu
    • Castiella y Lleón:
    • Castiella-La Mancha:
      • Provincia de Ciudá Real:
        • Ciudá Real: Bien noble y bien lleal Ciudá de Ciudá Real [3].
          • Alcázar de San Xuan: Corazón de la Mancha
          • Puertollano: Puerta del Valle de Alcudia
          • Valdepeñas: Bien heroica Ciudá
      • Provincia de Cuenca:
        • Cuenca: Bien Noble y Bien Lleal, Fidelísima y Noble, Heroica y Impertérrita, ciudá de Cuenca [4].
          • Carrascosa del Campo: Bien Noble y Bien Lleal Villa de Carrascosa del Campo.
          • Huete: Noble y lleal ciudá de Huete [5].
          • San Clemente: Bien noble, bien lleal y fidelísima villa de San Clemente [6].
      • Provincia de Guadalaxara:
    • Cataluña: Som i Serem (catalán, Somos y vamos ser).
      • Provincia de Barcelona:
      • Provincia de Girona:
        • Llivia: Livium oppidum est inter Pireneorum convalles montium provincia Catalonia et Ceritania regionis ab Ercule Libico ante xpistum natum 1678 (llatín, "Llivia ye una plaza fuerte que s'atopa nos valles de los Pirineos, nos montes de la provincia de Cataluña y la rexón de la Cerdaña, y que baxa de Hércules líbico nacíu antes de Cristu").
    • Ceuta: Noble, lleal y fidelísima ciudá de Ceuta
    • Galicia: Denantes mortos que escravos (gallegu, "Antes muertos qu'esclavos", Castelao), Deus fratresque Gallaeciae (llatín, "Dios y los hermanos gallegos", lema de la Revuelta Irmandiña del sieglu XV)
      • La Coruña: Bien noble y bien lleal ciudá de La Coruña, cabeza, guarda y llave, fuercia y antemural del Reinu de Galicia
      • Lugo: Hoc hic mysterium fidei firmiter profitemur (llatín, "Equí confesamos firmemente esti misteriu de la fe")
      • Provincia de Pontevedra:
        • Vigo: Fiel, Lleal, Valerosa y Siempres Benéfica
    • La Rioxa:
      • Logroño: Bien Noble y Bien Lleal Ciudá de Logroño
        • Calahorra: Bien Noble, Bien Lleal y Fiel Ciudá de Calahorra
    • Comunidá de Madrid:
      • Madrid: Bien noble, bien lleal, bien heroica, imperial y coronada Villa y Corte de Madrid. Otros: De Madrid al cielu, Fui sobre agua edificada, los mios murios de fueu son, esta ye la mio insinia y blasón"[79]
        • Móstoles:Tota Pulchra Est (Llatín, "Totalmente pura ye" n'alusión a la Inmaculada Concepción)
    • Melilla: Praeferre Patriam Liberis Parentem Decet o Preferre Patriam Liberis Parentem Decet (Llatín, "Convien anteponer la Patria a la familia")
    • Rexón de Murcia:
      • Murcia: Priscas novissima exaltat et amor (Llatín, "Eponderar y Amar lo Antiguo y lo Nuevo")
        • Cartaxena: Bien noble, fiel y bien lleal, y siempres heroica ciudá de Cartaxena
        • Lorca: Lorca solum gratum, castrum super astra locatum, ensis minans pravis, regni tutissima clavis (llatín "Lorca, de suelu prestosu y castiellos encoteraos, espada contra malvaos y del Reinu segura llave")
    • Navarra: Pro Libertate Patria Gens Llibera State (llatín "Pola llibertá, la patria y l'estáu llibre")
      • Pamplona:"Bien noble, bien lleal y bien heroica ciudá de Pamplona"
        • Estella: Bien Noble y Bien Lleal ciudá de Estella
        • Viana: Bien Noble y Lleal Ciudá de Viana Cabeza de Principáu del antiguu Reinu de Navarra
    • País Vascu: Zazpiak bat (Vascuenciu, "Los siete unu")
      • Álava:N'Aumentu de la Xusticia contra Malfechores
        • Vitoria: Haec Est Victoria Quae Vincit (llatín "Esta ye la victoria que vence")
      • Guipúzcoa:
      • Vizcaya:
        • Bilbao: Bien Noble y Bien Lleal ya Invicta Villa
          • Sopelana: Bien noble y lleal Villa de Sopelana
          • Bermeo: Stemma Proderi in Primis Bermei (llatín "El que se presenta en primer llugar Bermeo" o "El primeru ye l'escudu de Bermeo")
          • Getxo: Kaltea dagianak bizarra lepoan "Caltea dagianac bizarra lepoan" (Vascuenciu "El que fai mal, la barba na nuca")
    • Comunidá Valenciana: Perquè fórem, som, i perquè som, serem (Valencianu, "Porque fuimos, somos, y porque somos, vamos ser")
  • Bandera de Estaos Xuníos d'América Estaos Xuníos: E pluribus unum (llatín, "De munchos, unu"), Annuit Cœptis (llatín, "Aprobar les coses que s'empecipiaron") y Novus Ordo Seclorum (llatín, "Nuevu Orde de los Sieglos") (toes de iure); In God we trust (inglés, "En Dios confiamos") (de facto)
  • (Estaos Confederaos d'América): Deo Vindice (llatín, "Pola gracia de dios")
  • Bandera d'Etiopía Etiopía: የዜግነት ክብር (Ethiopia Tikdem) (amháricu, Etiopía primeru")
  • Imperiu etíope: ሞዓ አንበሰ ዘአምነባደ ይሁዳ (Ge'ez, Lleón conquistador de la tribu de Xudá") (Lema real); ኢትዮጵያ ታበድ አደዊሃ ሃበ አግዚአብሐር (tyopia tabetsih edewiha habe Igziabiher) (Ge'ez, Etiopía llevanta les manes a Dios")
  • África Oriental Italiana: FERT (Ver Lema del Reinu d'Italia)

F

G

H

  • Bandera d'Haití Haití: Lema: Liberté – Égalité – Fraternité' (francés: Llibertá, Igualdá, Fraternidá) o 'L'union fait la force (francés, "La unión fai la fuercia")[85]
  • (Primer imperiu d'Haití): Liberté ou la Mort! (francés, "¡Llibertá o Muerte!")
  • (Reinu d'Haití): Ex Cineribus Nascitur (llatín, "De les cenices vamos resurdir ")
  • (Segundu imperiu d'Haití): Dieu, Ma Patrie Et Mon Épée (francés, "Dios, la mio patria y la mio espada")
  • Bandera de Hondures Hondures: Llibre, Soberana ya Independiente [necesita referencies]
  • Bandera d'Hungría Hungría: Nengún.
  • (Real Hungría): Cum Deo pro Patria et Libertate (llatín, "Cola ayuda de Dios pola Patria y la Llibertá")
  • (Reinu d'Hungría) y (Estáu Húngaru): Regnum Mariae Patrona Hungariae o Mária királynő, Magyarország patrónája (llatín y maxar, "Reinu de María, la Patrona d'Hungría")
  • Bandera d'Hungría (Primer) y (Segunda República): Isten, áldd meg a magyart (húngaru, "Dios, bendiz a los húngaros")
  • (República Soviética Húngara) y (República Popular d'Hungría): Világ proletárjai, egyesüljetek! (húngaru, "¡Proletarios de tolos países, xunir!")

I

  • Bandera de India India: सत्यमेव जयते (Satyam eva jayate) (sánscritu, "La verdá sola trunfa")[86]
  • (Estáu Principescu de Jammu y Caxmir): For God, my country and my friends (inglés, "Por Dios, el mio país y los mios amigos")
  • (Compañía Británica de les Indies Orientales): Auspicio Regis et Senatus Angliae (llatín, "Sol auspicio del Rei y el Senáu d'Inglaterra")
  • (Raj Británicu): Heavens' Light Our Guide (inglés, "El cielu alluma'l nuesu camín")
  • Bandera de Indonesia Indonesia: Bhinneka Tunggal Ika (antiguu javanés, "Xuníos na diversidá")[87]
  • (Nueva Guinea Neerlandesa): Setia, Djudjur, Mesra (malayu, "Lleal, Honestu, Cariñosu")
  • (República de les Moluques del Sur): Mena - Muria (melanesiu, lliteralmente "De frente - Detrás", traducible como "Yo voi - Ellos sígenme", interpretrable como "Unu pa toos Toos pa unu".)
  • (República de Papúa Occidental): One People, One Soul (inglés, "Un Pueblu, Una Alma")
    • Papúa: Karya Swadaya (sánscritu, "Trabayar cola mesma fuercia")
    • Papúa Occidental: Cintaku Negeriku (indonesiu, "El mio amor, el mio país")
  • Bandera de Irán Irán: الله أكبر (Allahu Akbar) (árabe, "Alá (Dios) ye'l más grande") (de iure); استقلال، آزادی، جمهوری اسلامی (Esteqlāl, āzādī, Jomhūrī-ye Eslāmī) (persa, "Independencia, Llibertá, República Islámica") (de facto)
  • (Imperiu persa): farr (Persa antiguu, "Gloria") o khvarenah (Persa antiguu, "divina gloria real")
  • (Estáu Imperial d'Irán): مرا داد فرمود و خود داور است (Mara dái farmud va Khod Davar Ast) (persa, "Él diome'l poder de la xusticia y Él ye'l xuez")
  • Iraq: الله أكبر (Allahu Akbar) (árabe, "Alá (Dios) ye'l más grande")
  • Bandera de Irlanda Irlanda: Nengún
  • (Confederación Católica d'Irlanda): Hiberni unanimes pro Deo Rege et Patria o Éireannaigh aontaithe -y Dia, rí agus tír (llatín y irlandés, "Irlanda xunida por Dios, el rei y la patria")
    • Dublín: Beart do réir ár mbriathar (irlandés, "Aición que coincide col nuesu discursu")
      • Dublín: Obedientia Civium Urbis Felicites (llatín, "La obediencia de los ciudadanos ye la felicidá de la ciudá")
    • Kildare: Meanma agus Misneach (irlandés, "Espíritu y coraxe")
    • Laois: I bpáirt leis an bpobal (irlandés, "En conxunción cola comunidá")
    • Longfort: Daingean agus Dílis (irlandés, "Fuerte y lleal")
    • Louth: Lugh sáimh-ioldánach (irlandés, "Lug ye igualmente habilidosu en toles artes")
      • Dundalk: Mé do rug Cú Chulainn cróga (irlandés, "Yo di nacencia al valiente Cúchulainn")
    • Meath: Tré Neart -y Chéile (irlandés, "Fuertes xuníos")
    • Offaly: Esto Fidelis (irlandés, "Ten fe")
    • Westmeath: Triath ós Triathaibh (irlandés, "Noble percima de la nobleza")
    • Wexford: Exemplar Hiberniae (llatín, "Un exemplu pa Irlanda")
      • Wexford: Per Aquam et Ignem (llatín, "Al traviés de l'agua y del fueu")
  • Bandera de les Islles Salomón Islla Salomón: To Lead is to Serve (inglés, "Liderar ye sirvir")
  • Bandera de Israel Israel: Nun tien lema oficial. אִם תִרְצוּ, אֵין זוֹ אַגָדה (Im tirzu ein zo agada) (Hebréu "Si deseyar, nun ye un suañu")
  • Bandera d'Italia Italia: Nengún oficial.
  • (República romana) y (Imperiu romanu): SPQR (Sigles de Senālos tos Populusque Rōmānus) (llatín, "Senáu y Pueblu de Roma")
  • (República de Xénova): Respublica superiorem non recognoscens (llatín, "La República que nun reconoz superiores")
  • (República de Venecia): Pax Tibi Marce, Evanxelista Mevs (llatín, "La paz sía contigo Marcos, el mio evanxelista")
  • (República de Florencia): Regna cadunt luxu surgunt virtutibus urbes! (llatín, "¡Que cayan los reinos de la lluxuria por que les ciudaes de la virtú prevalezan!")
  • (Ducáu de Florencia): Festina lente (llatín, "Entaínate amodo")
  • Ficheru:Ducáu de Modena (antes de 1830).svg (Ducáu de Módena): Dextera Domini exaltavit me (llatín, "La diestra del Señor aponderóme")
  • (Reinu lombardu-vénetu): Viribus Unitis (llatín, "Fuercies Xuníes")
  • (Ducáu de Parma): Dirixe apodéreme! (llatín, "¡Diríxite a mi, oh Señor!")
  • Ficheru:Flag of Italy with inscription «Italia llibera Dio lo vuole».svg (Gobiernu provisional de Milán): Italia llibera Dio lo vuole (italianu, "Italia llibre Dios querer")
  • (República de San Marco): Viva San Marco! (italianu, "¡Viva San Marcos!")
  • (República de Roma): Dio y Popolo (italianu, "Dios y Pueblu")
  • (Reinu d'Italia): FERT, lema de la Casa de Saboya y más tarde del Reinu d'Italia, interpretáu diversamente como: Fortitudo Eius Rhodum Tenuit (llatín: "La so fuercia conquistó Rodas") en referencia a la victoria d'Amadeo V, conde de Saboya, nel sitiu de Rodas (1310); Foedere et Religione Tenemur (llatín, "Amestaos polos trataos y la relixón"); Fortitudo Eius Rempublicam Tenet (llatín, "La so fuercia [o valor] caltién la República"); Fides Est Regni Tutela (llatín, "La Fe ye la proteición de [nuesu] Reinu")[88]. Dacuando escritu trés vegaes: FERT, FERT, FERT.
  • (República Social Italiana): Per l'onore d'Italia. (italianu, Pol honor d'Italia [necesita referencies]
    • Ancona: Ancon Dorica Civitas Fidei (llatín, Dórica y Fiel Ciudá de Ancona)
    • Boloña: Libertas-Libertas (llatín, Llibertá-Llibertá)
    • Xénova: Libertas (llatín, Llibertá)
    • L'Aquila: Immota Manent (llatín, Permanentemente Inmóvil)
    • Palermo: SPQP (Sigles de Senatus Populusque Palermus) (llatín, "Senáu y Pueblu de Palermo")
    • Roma: Senatus Populusque Romanus (llatín, El Senáu y el Pueblu Romanu)
    • Venecia: Pax Tibi Marce, Evanxelista Mevs (llatín, "La paz sía contigo Marcos, el mio evanxelista")

J

  • Xamaica: Out of many, one people (inglés, "D'ente munchos, una xente")[89]
  • Bandera de Xapón Xapón: 平和と進歩 o へいわとしんぽ (Heiwa To Shinpo) (xaponés, '"Paz y Progresu")
  • (Imperiu del Xapón): 五箇条の御誓文 (Gokajō non Goseimon) (xaponés, "Xuramentu en cinco artículos") o 八紘一宇 (Hakkō ichiu) (xaponés, lliteralmente "Un acorde d'ocho cuerdes so un solu techu", interpretable como "Tol Mundu So un Solu Techu", modernamente reinterpretado como "Hermandá Universal") o 天皇陛下万歳 (Tennōheika Banzai!) (xaponés, "¡Diez mil años de vida al Emperador!")
  • Bandera de Xordania Xordania: الأردن أوّلاً (a el'urdun awwlaan) (árabe, "Xordania en primer llugar"); الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) (árabe, "Dios, la Patria, el Rei")[necesita referencies]

K

L

  • Bandera de Laos Laos: "Paz, independencia, democracia, unidá y prosperidá"[necesita referencies]
  • Bandera de Lesothu Lesothu: Khotso, Apolace, Nala (sesotho, "Paz, Agua, Prosperidá")
  • Bandera de Letonia Letonia: Tévzemei un brívibai (letón, "Pola Patria y la Llibertá")[necesita referencies]
  • Bandera d'El Líbanu El Líbanu: كل للوطن والمجد والعلم (kullunā li-l-watan, li-l-ulà li-l-`alam) (árabe, "toos pola patria, la gloria y la bandera")
    • Beirut: Berytus Nutrix Legum (llatín, "Beirut, Madre de les lleis")
  • Bandera de Liberia Liberia: The love of liberty brought us here (inglés, "L'amor a la llibertá tráxonos equí")
  • Liberland: Žít a nechat žít (checu, "Vive y dexa vivir")
  • Bandera de Libia Libia: حرية، عدالة، ديمقراطية (harriat, edalt, dimuqratia) (árabe, "Llibertá, xusticia y democracia")
  • (Yamahiriya de libia): الحرية والاشتراكية والوحدة (alhurriat walaishtirakiat walwahda) (árabe, "Llibertá, socialismu y unidá")
  • Bandera de Liechtenstein Liechtenstein: Für Gott, Fürst und Vaterland (alemán, "Por Dios, el Príncipe y la Patria")[necesita referencies]
  • Bandera de Lituania Lituania: Vienybė težydi (lituanu, "Dexa que la unidá florie")
  • Bandera de Luxemburgu Luxemburgu: Mir wëlle bleiwe wat mir ensin (luxemburgués, "Queremos permanecer siendo lo que somos")[necesita referencies]

M

  • Bandera de Macedonia del Norte Macedonia del Norte: Слобода или Смрт (Sloboda ili Smrt) (macedoniu, "Llibertá o Muerte")
  • Madagascar: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (malgax, "Patria, Llibertá, Progresu")
  • Bandera de Malasia Malasia: Bersekutu bertambah mutu (malayu, "La unión fai la fuercia")
  • (Reinu de Sarawak): Dum Spiro, Spero (llatín, "Mientres respiru espero")
  • (Borneo Septentrional): Pergo et Perago (llatín, "Yo entamo y llograr")
  • (Unión Malaya): الله سالم (Dipelihara Allah) (malayu, "So la proteición d'Alá/Dios)
  • Bandera de Malaui Malaui: Unity and Freedom (inglés, "Unidá y Llibertá")
  • (África Central Británica): Lighy in Darkness (inglés, "Lluz nes Tiniebles")
  • (Nyasalandia): Lux in Tenebris (llatín, "Lluz nes Tiniebles")
  • Bandera de Malí Malí: Un peuple, un but, une foi (francés, "Un pueblu, una meta, una fe")
  • Bandera de Malta Malta: For Gallantry (inglés, "Al Heroísmu"), d'antiguo Virtue et Constatia (llatín, "Virtú y Constancia")
  • ' Marruecos: الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) o ⴰⴽⵓⵛ, ⴰⵎⵓⵔ, ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ (Yakuc, Tamurt, Agellid) (árabe y bereber "Dios, la Patria, el Rei")[90]; Lema real: إن تَنصُروا اللهَ ينصُرُکُم (iidha 'ant tamjyd allh, waqal 'annah sawf numjiduk) (árabe, "Si Glorificas a Dios, Él te Glorificará a Ti")
  • Bandera de Mauriciu Mauriciu: Stella Clavisque Maris Indici (llatín, "Llave y estrella del océanu Índicu")
  • Bandera de Mauritania Mauritania: شرف إخاء عدل (sharaf 'iikha' eadl) (árabe, "Honor, Fraternidá, Xusticia")
  • Mercáu 'Común del Sur: El nuesu Norte ye'l Sur
  • Bandera de Méxicu Méxicu: La Patria ye Primeru
  • (Virreinatu de la Nueva España): Ultra Que Unum (llatín, "Dambes son Una")
  • (Gobiernu Supremu de Méxicu): Oculis et unguibus ae que victrix (llatín, "Colos güeyos y les uñes, igualmente victoriosa").
  • (Primer Imperiu Mexicanu): Relixón, Independencia, Unión.
  • (Segundu Imperiu Mexicanu): Equidad na Xusticia
    • Bandera de Aguascalientes Aguascalientes: Bona Terra, Bona Gens, Aqua Clara, Clarum Coelum (llatín, "Bona tierra, bona xente, agua claro, claru cielu").
    • Bandera de Baxa California Baxa California: Trabayu y xusticia social.
    • Bandera de Ciudá de Méxicu Ciudá de Méxicu: Bien noble ya insigne, bien lleal ya imperial
    • Bandera de Coahuila Coahuila: "Homes fuertes, tierra rica, clima benignu
    • Bandera de Colima Colima: El temple del brazu ye puxanza na tierra
    • Bandera de Chiapas Chiapas: Xúnenos el so grandor
    • Bandera de Chihuahua Chihuahua: Valentìa, Llealtá y Hospitalidá
      • Ciudad Juárez: Abellugu de la llibertá, custodia de la República
    • Bandera de Estáu de Méxicu Estáu de Méxicu: Llibertá, trabayu y cultura
    • Bandera de Guanajuato Guanajuato: Nengún
      • León de los Aldama: El trabayu tou lo vence
    • Plantía:Xeodatos Estáu de Guerrero Guerrero: La mio Patria ye Primeru[91]
    • Plantía:Xeodatos Estáu d'Hidalgo Hidalgo: Independencia, reforma y revolución
    • Bandera de Jalisco Jalisco: Jalisco ye unu
    • Bandera de Michoacán Michoacán: Heredamos llibertá, vamos mandar xusticia social L'alma de Méxicu
    • Bandera de Morelos Morelos: Tierra y Llibertá
    • Bandera de Nuevo León Nuevo León: Semper Ascendens (llatín, "Siempres ascendente").
    • Bandera de Oaxaca Oaxaca: El respetu a dereches ayenu ye la paz (Trátase d'un fragmentu d'una frase de Benito Juárez: "Ente los individuos como ente les naciones, el respetu a dereches ayenu ye la paz.")
    • Bandera de Puebla Puebla: Xuníos nel tiempu, nel esfuerciu, na xusticia y na esperanza
      • Puebla de Zaragoza: Angelis svis Devs mandavit de te vt cvstodiant te in omnibvs viis tvis (llatín, "Dios ordenó a los sos ánxeles que te guardara en tolos tos caminos")
    • Plantía:Xeodatos San Luis Potosí San Luis Potosí: San Luis tien lo que te gusta
    • Bandera de Tamaulipas Tamaulipas: Siempres alta y gloriosa de llinaxe de la Casa de Escandón
    • Bandera de Tlaxcala Tlaxcala: Trubiecu de la Nación[92]
      • Tlaxcala de Xicohténcatl: Bien noble y bien lleal ciudá de Tlaxcala[93]
    • Bandera de Veracruz Veracruz: Plus ultra (llatín, "Más allá")
    • Bandera de Yucatán Yucatán: Nengún.
      • Ficheru:Escudu de Merida Yucatan.svg Mérida: Bien noble y bien lleal ciudá de Mérida
    • Bandera de Zacatecas Zacatecas: Lema en llatín: "Lavor Vincit Omnia", que n'español significa: "El trabayu tou lo vence".
  • Bandera de los Estaos Federaos de Micronesia Micronesia: Peace, Unity, Liberty (inglés, "Paz, Unidá, Llibertá")
  • Bandera de Moldavia Moldavia: Limba noastră-i o comoară (moldavu, "El nuesu idioma ye una ayalga") (non oficial)
  • Bandera de Mónacu Mónacu: Deo juvante (llatín, "Cola ayuda de Dios")[94]
  • Bandera de Mozambique Mozambique: Somos toos um (portugués, "Toos somos unu")

N

O

P

  • Bandera de Países Baxos Países Baxos: Je Maintiendrai (francés "Voi Caltener")[97]
  • (Provincies Xuníes de los Países Baxos: Eendragt Maakt Magt (neerlandés, "La unión fai la fuercia") o Concordia Parvae res Crescunt (llatín, "La concordia fai que les coses pequeñes crezan", equivalente a "La unión fai la fuercia")
  • (República Bátava): Gelykheid, Vryheid, Broederschap (neerlandés, "Llibertá, igualdá, fraternidá")
  • Bandera de Países Baxos (Reinu d'Holanda): Eendragt Maakt Magt (neerlandés, "La unión fai la fuercia")
  • (Antilles Neerlandeses): Libertate Unanimus (llatín, "Xuníos pola llibertá")
  • Bandera de Paláu Paláu: Rainbow's End (inglés, "El final del arcoíris")
  • Bandera de Palestina Palestina: Palestina llibre, la llucha sigue, llibertá pal pueblu palestín[necesita referencies]
  • Bandera de Panamá Panamá: Pro mundi beneficiu (llatín, "Pa beneficiu del mundu")
  • (Estáu Soberanu de Panamá): Llibertá Y Orde
  • Bandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea: Unity in diversity (inglés, "Unidá na Diversidá")
  • Bandera de Paraguái Paraguái: Paz y Xusticia[98]
  • Bandera de Paquistán Paquistán: ایمان، اتحاد، نظم (Yaqeen-mukkam, ittihad, nizam) (urdú, "Fe(autoconfianza), Unidá, Disciplina")[99]
  • Bandera del Perú Perú: Firme y feliz pola unión
  • (Departamentos Llibres de Perú): Renació'l Sol de Perú
  • (Confederación Perú-Boliviana): Firme pola Unidá
    • Áncash: Nengún
      • Chimbote: Capital de la pesca y l'aceru
      • Huaraz: La bien noble y arrogante ciudá
    • Ficheru:Bandera d'Arequipa.svg Arequipa: Nengún
      • Ficheru:Bandera d'Arequipa.svg Arequipa: Heroica ciudá de los llibres d'Arequipa
    • Ayacucho: Nengún
      • Ayacucho: Bien Noble y Lleal Ciudá
    • El Callao:
      • Callao: La fiel y arrogante Ciudá del Callao, asilu de les lleis y la llibertá
    • Ficheru:Bandera Rexón Ica.png Ica: Nengún
      • Chincha: Provincia de Chincha benemérita a la Patria
      • Ica: En Ica nació la Patria
    • Junín: Carines Liveravit nos (llatín; "Redimíos pola Caridá")
      • Junín: Heroica ciudá de Junín
    • La Libertad: Nengún
      • Ascope: Tierra de Cortesía y Lleendes
      • Chepén: Arrogante y Viril Provincia de Chepén
      • Trujillo: Ciudá Benemérita y Fidelísima a la Patria
      • San Pedro de Lloc: Paz-Orde-Unión
    • Ficheru:Bandera Rexón Lima.png Lima: Nengún
      • Ficheru:Bandera d'Huacho.jpg Huacho: Fidelísima Ciudá d'Huacho - Democracia, Xusticia, Trabayu
      • Huaral: Honor y Progresu
      • Ficheru:Bandera de Lima.png Lima: Hoc signum vere regum est (llatín; "He equí'l verdaderu signu de los reis")
    • Lambayeque: Lucis Gloriam et Honoris (llatín; "Lluz, gloria y honor")
      • Chiclayo: Heroica ciudá de Chiclayo
      • Lambayeque: Pro Patria Puxo (llatín; "Lluchó pola Patria"); Pol mio valor y decisión soi azote de tiranos y honra de la nación; Fui la primera en proclamar y xurar exitosamente la llibertá de Perú.[100]
    • Ficheru:Bandera Rexón Loreto.png Loreto: Nengún
      • Caballococha: Xesucristu tien güei cara indíxena
      • Contamana: Solidaridá a toos, de toos y echa por toos
      • San Antonio del Estrechu: D'a bones madres escelentes homes
      • Ficheru:Bandera d'Iquitos.png Iquitos: Carpent tua poma nepotes (llatín, "Los tos fíos van faer el to grandor" o "Esfruten de los tos frutos los tos fíos" o "Los tos descendientes van coyer los tos frutos")
      • Ficheru:Bandera de Yurimaguas-Alto Amazones.png Yurimaguas: Tierres fecundes pa homes trabayadores
    • Moquegua:
      • Moquegua: Noble Ciudá Benemérita a la Patria.
    • Ficheru:Primer-llugar-de-la bandera rexonal-Puno1.jpg Puno: Nengún
      • Puno: Contra Aliam Bracéu Domun (llatín; "Combate namái contra los que nun son del to fonduxe")
    • San Martín: Honor-Unión
      • Moyabamba: La ciudá de Moyabamba pola fe de relixón y de la so Madre España va perecer ensin remediu primero que falta-y a Dambes; El nuesu Virréi Abascal con Gobernador Noriega el nuedu ciegu d'amor fraternal
    • Tacna:
      • Tacna: Heroica Ciudá de San Pedro de Tacna
    • Ficheru:Bandera de Baltes.png Baltes: Nengún
      • Ficheru:Bandera de Baltes.png Baltes: Karoli Cesaris auspitio el tabore ingenioac impesa ducis Pizarro inventa et pacata (llatín; "Fundada y pacificada pol capitán Pizarro, sol auspicio y trabayu, inxeniu y asistencia del Emperador Carlos")
  • Bandera de Polonia Polonia: Nengún oficial, popularmente: Honor i Ojczyzna (polacu, "Honor y patria")
  • (Reinu de Polonia): Tecvm et pro te (llatín, "Con usté y p'usté")
  • (Mancomunidá Polacu-Lituana): Si Deus nobiscum, quis contra nos (llatín, "Si Dios ta con nós, entós ¿quién ta contra nós?") o Pro Fide, Lege et Rege (llatín, "Pola Fe, la Llei y el Rei")
  • (Ciudá llibre de Dánzig): Nec Temere, Nec Timidi (llatín, "Nin temerariu, nin medrosu")[101]
  • (Segunda República) y (Gobierno nel Exiliu): Bóg, Honor, Ojczyzna (polacu, "Dios, honor y patria")
  • (República Popular de Polonia): Za naszą Ojczyznę Polską Rzeczpospolitą Ludową (polacu, "Pola nuesa patria la República Popular de Polonia")
    • Gdansk: Nec Temere, Nec Timidi (llatín, "Nin temerariu, nin medrosu")
    • Varsovia: Contemnit procellas (llatín, "Desafía les nubes") o Semper invicta (llatín, "Siempres Invicta")
  • Bandera de Portugal Portugal: Esta é a Ditosa Pátria Minha Amada, (portugués, "Esta ye la Dichosa Patria Mio Amada")
  • (Reinu de Portugal): A Unidade é a maior força, agora y pa sempre (portugués, "La unidá ye la mayor fuercia, agora y pa siempres")
  • Bandera de Portugal (Estado Novo): Deus, pátria, família (portugués, "Dios, patria, familia"); Tudo pela nação, nada contra a nação (portugués, "Tou pola nación, nada contra la nación"); Orgulhosamente sós (portugués, "Orgullosamente solos")
    • Azores: Antes morrer livres que em paz escravizados (portugués, "Antes morrer llibres qu'en paz amarraosy")
    • Madeira: Das ilhas, as mais belas y livres (portugués, "De les islles, les más belles y llibres")

R

S

T

O

V

  • Bandera de Vanuatu Vanuatu: Long God Yumi Stanap (Bislama, "Nós siguimos a Dios")
  • Bandera de la Ciudá del Vaticanu Vaticanu: Nengún oficial
  • Bandera de Venezuela Venezuela: Nengún oficial.
  • (Primer República): Lux Unitas Clarior (llatín, "Les lluces xuníes son más brilloses", equivalente a "La unión fai la fuercia")
  • (Segunda República): Concordia Parvae res Crescunt (llatín, "La concordia fai que les coses pequeñes crezan", equivalente a "La unión fai la fuercia")
  • (Tercer República): La nuesa Virtú.
  • (Estáu de Venezuela): Llibertá.
  • (Estaos Xuníos de Venezuela): Dios y Federación.
    • Amazones: Honor y Llealtá.
    • Anzoátegui: Tumba de los sos tiranos.
      • Barcelona: Independencia - Llibertá
      • El Tigre: Orde, Democracia, Igualdá.
    • Aragua: Dios, Patria y Aragua.
      • El Limón: Dios, Naturaleza y Comunidá.
      • Texer: La Puerta de Aragua
      • Maracay: Maracaya (tacarigua, "Xaguar")
      • San Mateo: San Mateo ye Bolívar
    • Barinas: Dios y Federación.
      • Barinas: Bien Noble y Bien Lleal.
    • Bolívar: Llibertáu Por La Llei de Bolívar.
      • Tumeremo: Primero la tierra nativa que nada.
    • Carabobo: Ocassus servitutis (llatín, "Ocaso de la servidume")
      • Bejuma: Ciudá de Bejuma Xardín de Carabobo
      • Los Guayos: Unión y Prosperidá
      • Montalbán: Emporiu Fructicola de Carabobo.
      • San Diego: El Carabobo y la Venezuela que Toos Queremos. (non oficial)
      • Valencia: Plus ultra (llatín, "Más allá") (Históricu); Valencia - Pueblo llibre (Actual)
    • Cojedes: Ad sum. (llatín, "Equí toi")
      • Tinaquillo: Orgullosamente tinaquillero.
    • Delta Amacuro: La Paz na Federación.
    • Distritu Capital: Nengún
      •  Caraques: Ave María Santísima, ensin pecáu concebida, nel primer intre del so ser natural.
    • Falcón: Dios y Federación y Muerra la Tirania y Viva la Llibertá.
    • Guárico: Si ames la llibertá, ven a les mios pampes.
      • San Xuan de Los Morros: Amor, Paz y Llibertá; La Puerta del Llanu.
      • Valle de la Pascua: Fe, Ciencia, Trabayu.
      • Zaraza: Zaraza, l'Atenes del Guárico; Agricultura-Ganadería.
    • Lara: Llibertá y Valor.
      • Barquisimeto: Xusticia.
    • Mérida: Nengún.
      • Bailadores: Cum grano tritici, Deus nobis haec otia fecit (llatín, "Con un granu de trigu, Dios nos dignó esta facilidá.")
      • Ciudá de Mérida: Non potest civitas abscondi supra montem posita (llatín, "Nun puede despintase una ciudá allugada sobre un monte.")
      • Ejido: De forte duce (llatín, "De Fuerte Duce") y Tolos que visiten a Mérida dalgún día van llegar a Ejido
      • El Vigía: Implebentur Campi Tui Fertilitate (llatín, "Llanures llenes de fertilidá")
      • Torondoy: Ad perpetuam rei memoriam (llatín, "Pa la Memoria Perpetua")
    • Miranda: Llibertá o Muerte.
      • Guatire: Guatire, Villa Heroica
      • Los Teques: Ana karina rote (Llingües caribes, "Namái nós somos homes") y Na lluz ta la esencia y el camín.
      • Petare: Contentez vous de Sucre (francés, "Conténtese con Sucre")}
    • Monagas: Aguantó con valor.
      • Maturin: Llibertá - Progreso.
    • Nueva Esparta: Gloria Margarita, la perlla d'oriente, Gloria Nueva Esparta, patria del valor.
    • Portuguesa: Honor y Gloria.
      • Guanare: Veri Creator Spirictus (llatín, "La verdá del Espíritu Creador")
    • Sucre: Arguyosu de ser sucrense.
      • Cumaná: La Tierra Onde Naz El Sol, Primoxénita del Continente Americanu.
    • Táchira: Nengún.
      • Coloncito: Plus ultra (llatín, "Más allá")
      • Lobatera: Sub Umbra Gremii Tui Protexe Nos (llatín, "Protegenos so la solombra del to cuellu.")
      • San Antonio del Táchira: L'Aurora Espuntó pel oeste
      • San Cristóbal: Ciudá de la cordialidá
      • Táriba: Fluminis Impetus Laetificat Civitaem (llatín, "L'ímpetu del ríu ye tormentu de la ciudá")
      • Umuquena: Umuquena Tierra de Gracia
    • Vargas: Igualdá, Llibertá, Prosperidá y Seguridá.
    • Yaracuy: Trunfos llegaron onde tuvo los sos templos el Sol.
      • Urachiche: Fecunda - Opulenta.
    • Zulia: El Zulia Nome y Lluz de Venezuela.
      • Cabimas: Los pueblos aparren, nun muerren.
      • Ciudá Ojeda: Ab Urbe Condita Agnosco Veteris Vestigia Flammae (llatín, "Dende la fundación de la Ciudá reconozo la buelga del fueu qu'anició la mio nacencia")
      • El Toro: Na unión ta la fuercia.
      • La Concepción: Paz, Amor y trabayu.
      • Maracaibo: Bien Noble y Lleal.
      • San Francisco: Próspera y Segura.
  • Bandera de Vietnam Vietnam: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (vietnamita, "Independencia, llibertá, y felicidá")
  • (Vietnam del Sur): Tổ quốc, Danh dự, Trách nhiệm (vietnamita, "Patria, honor, responsabilidá") (hasta 1967); Tổ quốc, Công minh, Liêm chính (vietnamita, "Patria, xusticia, integridá")

Y

  • Bandera de Yeme Yeme: الڷه، الوطن، الثورة، الوحدة (Allāh, Al-Waṭan, Ath-Thawrah, Al-Waḥdah) (árabe, "Dios, Nación, Revolución, Unidá")
  • (Reinu de Yeme): لا إله إلا الله محمد رسول الله (Lā 'ilāhai 'illā-llāhu Muhammadun rasūlu-llāh) (árabe, "Nun hai más dios que Alá y Mahoma el so profeta")
  • Bandera de Xibuti Xibuti: Unité, Égalité, Paix o اتحاد، مساواة، سلام (aittihad, musawat, salam) (francés y árabe, "Unidá, Igualdá y Paz")

Z

Ver tamién

  • Lemes de los estaos de EE. XX.

Referencies