Malagaški jezik

Malagaški jezik (ili malgaški jezik) (malagaški: malagasy; ISO 639-3:[2]) - makrojezik koji pripada austronezijskoj porodici[3], točnije barito skupini[4]. Većina stanovnika (bez obzira na svoju etničku pripadnost) govori ga kao prvi jezik, kao i brojni madagaskarci širom svijeta.

Malagaški jezik
Fiteny malagasy
Države Madagaskar
 Komori
 Mayotte
RegijeAfrika
Broj govornika14 736 900[1]
Jezična porodicaAustronezijski jezici
PismoLatinica
Službeni status
SlužbeniMadagaskar
RegulatorMalagaška Akademija
Jezični kodovi
ISO 639-1mg
ISO 639-2mlg
ISO 639-3mlg – inkluzivni kod
Individualni kodovi:
xmv – Antankarana
bhr – Bara
msh – Masikoro
bmm – Sjeverni Betsimisaraka
plt – Gorštački Malagaški
skg – Sakalava
bjq – Južni Betsimisaraka
tdx – Tandroj-Mafahali
txy – Tanosi
xmw – Tsimiheti

Najbliže je srodan s jezicima koji se koriste na indonezijskom dijelu Bornea (među ostalima s maanjanskim jezikom), daljnje srodstvo povezuje ga s ostalim austronezijskim jezicima Indonezije[5][6].

Historija

Malagaški jezik nema nikakve veze sa obližnjim afričkim jezicima, već je on najzapadniji član malajsko-polinezijske grane porodice austronezijskih jezika, [7] tu činjenicu prvi je uočio još davne 1708 holandski lingvist Adriaan van Reeland [8]. On je blizak malajsko-polinezijskim jezicima koji se govore po Indoneziji, Maleziji i Filipinima, najbliži jugoistočnim Barito jezicima koji se govori na Borneu, osim po svojoj polinezijskoj morfologiji. [9] Većina riječi malagaškog bazičnog vokabulara ista je kao kod manjanskog, koji se govori duž rijeke Barito u južnom Borneu. To upućuje na činjenicu da su Madagaskar prvi naselili doseljenici sa indonezijskog arhipelaga, ali ni do danas nije jasno kad se i zašto ta kolonizacija dogodila. Kasnije su se ti doseljenici miješali sa doseljenicima iz istočne Afrike i Arapima.

Malagaški jezik ima dosta posuđenica iz arapskog i Bantu jezika (osobito Svahilija). Njegova pisana književnost vjerojatno se pojavila u 15. vijeku. Kad su Francuzi osnovali svoju koloniju Fort-Dauphin u 17. vijeku, oni su kod lokalnog stanovništva naišli na arapsko-malageško pismo u upotrebi poznato kao sorabe. Najstariji poznati rukopis na sorabeu je mali malagaško-holandski rječnik sa početka 17. vijek a, prvi put objavljen tek 1908. od strane Gabriela Ferranda [10] to pismo moralo je po svim pokazateljima biti u upotrebi na jugoistoku Madagaskara već u 15. vijeku. [10]

Kralj Radama I. (oko 1810.-1828.), prvi pismeni predstavnik Kraljevstva Merina, dobar poznavaoc sorabea, odlučio se ipak za uvođenje latinice u malagaški jezik i pozvao protestantsko Londonsko misionarsko društvo da mu pomogne u tome osnivanjem škola i crkava .

Malagaški ima bogatu tradiciju usmene narodne književnosti (epove i legende. Najpoznatiji nacionalni ep je Ibonia, o malagaškom narodnom junaka istog imena.

Prva štampana knjiga na malagaškom bila je Biblija, koju su preveli na malagaški britanski protestantski misionari 1835. [11]koji su djelovali na madagaskarskoj visoravni. Prvi dvojezični prijevod vjerskog teksta objavio je Étienne de Flacourt [12] koji je objavio i prvi malagaški rječnik . [13]

Dijalekti

Malagaški jezik ima dva osnovna dijalekta; Istočni - kojim uglavnom govore Merine i Zapadni kojim uglavnom govore Sakalave. Ta podjela je logična posljedica geografije Madagaskara, jer je planinski lanac po sredini otoka ujedno i granica (izoglosa) dijalekata.

Pismo

Malagaški alfabet je fonetski i vrlo jednostavan, upotrebljava 21 slovo iz latinice ; a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, v, y, z.Jedine razlike su kod slova i, koje na kraju riječi postaje y, i kod slova o, koje se izgovara kao u.

Primjeri malagaškog jezika

Donji primjeri su iz Istočnog dijalekta koji je standardni malagaški, u upotrebi u glavnom gradu Antananarivu i na centralnoj visoravni, gdje živi pleme Merina.[14]

SrpskohrvatskiMalagaški
DaEny
NeTsia ili Tsy(prije glagola)
Zdravo! kako si?Manao ahoana!
Zdravo! (po selima)Salama!
Dobro sam, hvalaTsara fa misaotra.
Zbogom!Veloma!
MolimAzafady
HvalaMisaotra
DobrodošliTsisy fisaorana.
IzviniteAzafady (sa rukom i šakom okrenutom prema zemlji)
Žao mi jeMiala tsiny
Tko?Iza?
Što?Inona?
Kada?Rahoviana?
Gdje?Aiza?
Zašto?Fa maninona?
Kako?Ahoana?
Koliko?Firy?
Kako se zoveš?Iza ny anaranao?
ZatoSatria
Ne razumijemTsy mazava, or tsy azoko.
Da, razumijemEny, mazava (or azoko).
Upomoć!Vonjeo!
Možete li mi pomoći?Afaka manampy ahy ve ianao azafady?
Gdje je zahod?Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?)
Ne razumijem malagaškiTsy mahay teny malagasy aho.
Žedan samMangetaheta aho.
Gladan samNoana aho.
Umoran samVizaka aho ili Reraka aho
Piša mi sePoritra aho.
Sviđa mi seTiako...
Volim teTiako ianao.
Brojevi
jedanisa/iray
dvaroa
tritelo
četiriefatra
petdimy
šestenina
sedamfito
osamvalo
devetsivy
desetfolo
jedanaestiraika ambin'ny folo
dvanaestroa ambin'ny folo
dvadesetroapolo
tridesettelopolo
četrdesetefapolo
pedesetdimampolo
šesdesetenim-polo
sedamdesetfitopolo
osamdesetvalopolo
devedesetsivifolo
stozato
dvjestoroan-jato
hiljaduarivo
deset hiljadairay alina
stohiljadairay hetsy
milioniray tapitrisa

Izvori

Eksterni linkovi